作者osvaldo4040 (Xian)
看板BaseballXXXX
标题Re: [分享] 若熙翻译薪水有望翻倍
时间Mon Feb 2 17:36:46 2026
在日美争夺战後加盟软银的徐若熙「搭档」曝光
支援「台湾至宝」的,是熟悉日本棒球的男人
软银的徐若熙投手於2日,在春训第一循环第二天首次登上牛棚。这位被日、美争相延揽的
「台湾至宝」,如今有位强而有力的「搭档」在身旁全力支援——他的随行翻译。
担任徐若熙翻译的是张为瀚先生。与徐同龄,从鹿岛学园高中起赴日发展,之後也在日本的
大学以及独立联盟打球,深谙日本野球文化。
此外,两人早在小学、国中时期就曾交手,据说当时都由徐若熙取得胜利。对於即将踏上异
国新舞台的徐来说,有这样一位熟悉且信任的人在旁协助,的确令人心安。
张先生退役後,去年在台湾职棒乐天桃猿队担任日语通译,於休赛季离队。由於台湾球界近
年有许多日本籍教练加入,他也收到了多家球团的邀约,而最终由软银在这场「翻译争夺战
」中胜出,成功延揽。
2日徐若熙共投出45球,张先生在一旁负责翻译、协助与教练及队友的沟通。从他始终陪伴
的身影可见,「新搭档」已开始为徐若熙顺利适应日本环境、全力发挥实力铺设好舞台。(
鬼塚淳乃介)
---------
难得看到日媒介绍翻译的
https://bit.ly/3NNIaSB
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.216.86.31 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1770025009.A.0DB.html
1F:推 shields5566: 很难得吗 大谷翻译新闻很多啊XD 02/02 17:40
2F:→ PaiChiou: 楼上是这样但不是这样 02/02 18:06
3F:推 kame2019: 乐天翻译月薪不到四万,要翻倍不难吧 02/02 19:22