Baseball 板


LINE

这是去年的文章 这应该赖谦凡之後要去报到的地方? Yankees Mag: Life Sciences 《洋基杂志:人生教育》 At the Yankees’ Latin Béisbol Academy in the Dominican Republic, the On-Field Work is Just Part of the Education 在多明尼加的洋基拉丁棒球学院,球场上的训练只是教育的一部分 https://reurl.cc/YDy53a Melissa Hernandez seems to be fighting back tears as she tells the story, attemp ting to explain some of the unexpected emotional heft that comes with her job as the lead teacher/player development assistant at the Latin Béisbol Academy. 当拉丁棒球学院首席教师兼球员发展助理Melissa Hernandez讲述这段故事时,眼眶似乎泛 着泪光,她试图说明这份工作除了棒球之外,还承载着许多人意想不到的情感重量 Hernandez has been working for the Yankees since 2016, teaching in the Dominican Republic for several years before spending time running the education side of t he player development complex in Tampa, Fla. She’s back in the Dominican now, w here her office in the Boca Chica complex is plastered with photos of smiling yo ung ballplayers. Hernandez自2016年起便在洋基队工作,她曾在多明尼加担任教师数年,之後负责佛罗里达 州坦帕球员发展基地的教育业务,如今她又回到多明尼加,在Boca Chica训练基地的办公室 里,墙上贴满了一张张年轻球员灿烂微笑的照片 The vast majority of them are all but anonymous; few would be recognizable to ev en the most prospect-savvy Yankees fan. But the photos radiate warmth and joy an d achievement. It’s the type of brag wall that only a teacher could truly appre ciate. 其中绝大多数球员几乎默默无闻,即便是最熟悉洋基农场体系的球迷,也很难认出他们,然 而这些照片散发着温暖、喜悦与成就感,那是一面只有教师才能真正珍惜与骄傲的荣誉墙 The Latin Béisbol Academy is where some of the youngest members of the Yankees organization get their start. 拉丁棒球学院是洋基体系中最年轻球员展开职业生涯的起点 While players from the United States and Puerto Rico are subject to the MLB Draf t, which they can take part in either immediately following high school or after one year of junior college or three years at a four-year college, international players can sign contracts when they’re as young as 16 years old. 美国与波多黎各球员必须透过大联盟选秀进入职棒,可以在高中毕业後、社区大学一年後, 或四年制大学三年後参加选秀;然而国际球员最早只要16岁就能签下职业合约 It’s essentially a free-for-all, with scouts scouring the globe and locking up players as early as possible. 这几乎是一场全球性的抢人大战,各队球探在世界各地寻找人才,并尽可能提早将他们网罗 And while amateur baseball in the U.S. is becoming an ever-more-expensive and sp ecialized sport, many of the teenage prospects signed from far-flung corners of the world show up with well-trained skills, loads of potential … and little els e. 而在美国,业余棒球正逐渐成为一项昂贵且高度专业化的运动;相比之下,许多来自世界各 地的青少年国际新秀虽然拥有紮实的技术与惊人的潜力,却往往除此之外一无所有 Hernandez recalls a young, thin pitcher that was signed and brought over to the Academy. Hernandez回忆起一名刚被签下、带到学院的瘦弱年轻投手 “He was so skinny that I was worried when I saw him,” she says. “Like, How is he going to make it? He had these sandal shoes on all the time." 「他瘦到让我一看到就担心,我心想:『他真的能撑过来吗?』他总是穿着一双凉鞋」 “And when they took him down to get his feet sized for baseball shoes, he start ed crying. And the guy down there called me, ‘Melissa, will you please come dow n here, because this kid is crying and I don’t know what’s going on.’” 「当工作人员带他去量脚、准备发棒球鞋时,他突然哭了起来,下面的人打电话给我说:『 Melissa,你能下来一下吗?这孩子一直哭,我不知道发生了什麽事』」 “So, I went down there and I asked him, and he told me that was the first time that he had worn shoes.” 「於是我过去问他,结果他告诉我,那是他人生第一次穿鞋子」 “Those are the kinds of things you hear.” 「这就是我们经常会听到的故事」 Hernandez and everyone else involved with the Latin Béisbol Academy have plenty of stories like that. Hernandez与拉丁棒球学院的工作人员都听过无数类似的故事 To be sure, if you asked administrators from any of the other 29 teams’ academi es that dot the Dominican landscape, they certainly do, as well. 事实上如果去询问其他29支大联盟球队设在多明尼加的训练学院主管,他们也一定都有类似 的经历 The system that feeds players to many of these academies, particularly from thir d-world countries, is different in every way from what American amateurs experie nce. 尤其对於来自第三世界国家的球员而言,通往这些学院的培养体系,与美国业余球员的成长 环境可说是天差地远 Oswaldo Cabrera was 16 years old when he signed with the Yankees out of Venezuel a on July 2, 2015. Oswaldo Cabrera於2015年7月2日以16岁之龄从委内瑞拉加盟洋基 By the end of 2016, he had split time in three different leagues, starting in th e Dominican Summer League, then spending time in Florida’s Gulf Coast League an d with the team’s then-Carolina League affiliate in Pulaski, Virginia. 到了2016年底,他已经在三个不同联盟出赛,包括多明尼加夏季联盟、佛罗里达湾岸联盟, 以及当时位於维吉尼亚州普拉斯基的洋基卡罗莱纳联盟附属球队 But, he says, “I left home at 13 or 14 years old.” 但他表示: 「我13、14岁时就离开家了」 Like so many other young strivers, Cabrera had turned his life over to baseball at a time when young American boys and girls are managing the awkward effects of puberty. 与许多怀抱梦想的年轻球员一样,在美国同龄孩子还在适应青春期变化的年纪时,Cabrera 已经把人生完全投入棒球 “You’re still a kid; that’s not a secret,” he says of showing up at the Acad emy as a 16-year-old. “You have to get your mind in the right way to not think that you’re a kid. You’re a man now.” 谈到16岁来到学院时他说: 「你仍然只是个孩子,这不是秘密,但你必须调整心态,不能再把自己当成小孩,你现在是 一个男人了」 Kids need love, they need support, and they need schooling. And at the Yankees’ Latin Béisbol Academy, Hernandez and her staff are working to make sure that t he players in their charge get all three. 孩子需要关爱、需要支持,也需要教育,而在洋基拉丁棒球学院,Hernandez与她的团队正 努力确保这些年轻球员能同时获得这三样东西 Brian Cashman gets it. The big leagues’ longest-tenured general manager knows t hat he and his staff are judged by results more than processes. All the goodwill that he has accumulated could be wiped away by a few dark Octobers at Yankee St adium. 洋基总经理Brian Cashman非常明白这一点,身为大联盟任期最长的总管,他知道外界评价 他和团队时,看重的是结果而非过程,即便多年来累积了无数声望,只要在洋基球场经历几 个失败的十月,这些好评都可能瞬间化为乌有 It’s a ruthless game, for executives, for coaches and certainly for players. Su cceed, and you’ll be treated like a hero. Fail, and you’ll be cast aside. It’ s always brutal when a player fails to meet expectations and the harsh realities of business take over, but it’s also the nature of the beast. 这是一个残酷的产业,无论是管理阶层、教练还是球员皆然,成功时你会被当成英雄;失败 时,你就可能被抛弃,当球员未能达到期待而必须面对职业运动的现实时,总是令人感到残 酷,但这也是这项产业的本质 When it comes to teenagers at the Latin Béisbol Academy, it’s not so simple. I f they don’t make it -- and most won’t -- you can’t just send them back home with nothing to show for their years of struggle. 但对於拉丁棒球学院里的青少年而言,事情并没有那麽简单,如果他们最终无法成功——而 事实上大多数人都不会成功——你不能让他们多年努力後空手而归地回家 “The odds are against everybody that walks through that door,” Cashman says. Cashman说: 「每一个走进那扇门的孩子,其实都在和极低的成功机率对抗」 “Despite their gifts, as those amazing baseball athletes with potential, we wan t them to leave armed with an education and non-baseball abilities that will ser ve them well for the rest of their lives.” 「即使他们拥有惊人的棒球天赋与潜力,我们仍希望他们离开时能带着教育以及棒球之外的 能力,让他们在往後的人生中受用一辈子」 That mantra is evident in everything that the Latin Béisbol Academy does, and i t starts almost from first contact. 这样的理念体现在洋基拉丁棒球学院的每一项工作之中,而且从球员踏进学院的第一天就开 始了 “The first talk that I have with these guys when they first come here in groups is, ‘You’re not going to make it,’” Hernandez says. Herandez表示: 「当这些孩子第一次来到这里时,我对他们说的第一句话就是:『你们不会成功』」 “It’s the reality: If there are 100 guys, only one of you is going to make it. So, what’s your plan? Because you need to have a plan.” 「这就是现实,如果有100个人,最後可能只有1个人能成功,所以你的备案是什麽?因为你 一定要有计画」 “The Yankees and the Steinbrenner family are very clear on that point. They wil l help these players get as much education as they can. Because they know for a fact that not many of them are going to make it.” 「洋基以及Steinbrenner家族非常清楚这件事,他们会尽可能协助球员接受教育,因为他们 知道真正能打进大联盟的人并不多」 “So, what is the greatest gift that we can give them? Education. And a support system.” 「那麽我们能给他们最珍贵的礼物是什麽?就是教育,以及一套支持系统」 “We make sure that they have the chance of making it. But it’s on you. Because if you don’t make the effort? If you don’t ask for help? If you don’t do the work? You’re never going to make it.” 「我们会确保他们拥有成功的机会,但最後还是要靠自己,如果你不愿努力、不愿寻求帮助 、不愿付出行动,那你永远不会成功」 Once a player is signed and sent to the Academy, the Yankees have already invest ed in his athletic future. The support continues with industry-leading coaching and training. 当球员签约并进入学院後,洋基其实已经开始投资他的棒球未来,之後球团还会提供业界顶 尖的教练团队与训练资源 But the investment in the person is no less important, and it can have a longer (and more meaningful) impact. 然而,对「人」本身的投资同样重要,而且其影响往往更加长远、更加深刻 It’s also something that the players who do make it always remember -- that whe n their big league career was still a far-off fantasy, someone was ready to inve st in them. 而那些最终成功站上大联盟的球员,也永远记得这件事——当他们的大联盟梦想仍遥不可及 时,曾经有人愿意投资并相信他们 Fernando Cruz has thrived in his first year as a Yankee after a Homeric odyssey that finally landed him in the majors at age 32 in 2022. 投手Fernando Cruz在加盟洋基的第一年表现出色,而在此之前他经历了漫长曲折的职业生 涯,直到2022年32岁时才终於登上大联盟 Drafted by Kansas City out of Puerto Rico, Cruz took advantage of all the opport unities that the Royals’ organization gave him to learn English and thrive in a professional setting, knowing that it would set him up for bigger things. 来自波多黎各的Cruz当年被堪萨斯皇家选中,他把握球团提供的一切机会学习英语、适应职 业环境,因为他知道这些能力将为自己带来更大的发展空间 “I think it’s the most important thing for me as a player,” says Cruz. Cruz表示: 「对我来说,这是身为球员最重要的事情」 “I’m always going to choose the people that care about my life instead of who I am as a player.” 「我永远会选择那些关心我人生的人,而不只是关心我作为球员价值的人」 And everyone at the Yankees’ Academy truly does care. 而在洋基学院里,每个人确实都是真心关心球员 Hernandez knows what it’s like to be a parent relying on others for help. Hernandez很清楚,身为父母却必须依靠他人照顾孩子是什麽感受 The mother of three sons, she leads a life in the baseball world rife with const ant travel, moving from the Dominican Republic to Tampa and back, working insane hours caring for other parents’ children. 身为三个儿子的母亲,她长年奔波於多明尼加与坦帕之间,在棒球圈里过着不断出差的生活 ,用极长的工时照顾其他父母的孩子 “So, I treat them the way that I expect people to treat my boys,” Hernandez sa ys. Hernandez说: 「因此我用我希望别人对待我儿子的方式来对待他们」 “I make it a point to get to know these guys. I sit down with them. I talk to t hem individually. I get to know their families. I get to know their people." 「我会主动去了解他们,我会坐下来跟他们聊天,一对一谈话,认识他们的家人与朋友」 “I see them in classes. I see them in practice. I see them outside. If they hav e a wife, I make it a point to know their wife, to know what’s going on, becaus e who’s going to do it? If I don’t care, who’s going to care for these guys? ” 「我在课堂上看到他们,在训练场看到他们,在生活中也看到他们,如果他们已经有妻子, 我也会去认识她,了解他们的生活状况,因为如果我不关心他们,那还有谁会关心这些孩子 呢?」 Hernandez is proud of the fact that the players never need to leave the Academy if they don’t want to; everything is there for them, from academic facilities t o computer labs to a dining hall to rooms with video game systems. Hernandez引以为傲的是,球员几乎不需要离开学院,因为所有需要的设施都在里面,从教 室、电脑教室、餐厅到游戏娱乐室一应俱全 They never need money, and they never need to worry about their necessities bein g met. 他们不需要额外花钱,也不必担心基本生活需求无法被满足 Touring the living quarters, it seems like your standard college dorm, only with thick, luxurious-looking mattresses, a reminder that this is still a place wher e cultivating athletic greatness is top of mind. 宿舍看起来就像一般大学宿舍,只是床垫特别厚实舒适,提醒着人们这里终究还是一个以培 养顶尖运动员为核心目标的地方 Again, when it comes to the Yankees’ philosophy, none of this is limited to the Dominican operation. 再者就洋基的理念而言,这些做法并不仅限於多明尼加棒球学院 The Steinbrenner family, as Cashman points out, is determined to do absolutely e verything to the highest level possible. 正如Cashman所说,Steinbrenner家族致力於把每一件事情都做到最高标准 Aaron Judge recalls his own experiences as a young Minor Leaguer, with large pro fessional athletes crammed onto a single bus for long trips up the East Coast. Aaron Judge回忆起自己刚打小联盟时的经历,当时一群身材高大的职业球员必须挤在同一 辆巴士上,长途往返美国东岸各地 The 16-hour drive from Charleston, S.C., to Lakewood, N.J., could be brutal on a nyone, but especially on ballplayers expected to perform upon arrival. 从南卡罗来纳州查尔斯顿到纽泽西州莱克伍德长达16小时的车程,对任何人都是折磨,更别 说那些一下车就得上场比赛的球员 Judge and his teammates brought it up, and very quickly, there were two buses fo r road trips. Judg与队友向球团反映後,很快地客场之旅便改成安排两辆巴士 The players could spread out. They could be more comfortable. 球员能够有更大的空间,也能获得更舒适的休息环境 Were there performance-based reasons? Sure. 这样做当然也有提升表现的考量 But for a 6-foot-7 ballplayer given the option to sleep comfortably on an interm inable bus ride, the message was that the organization would listen even to low- level Minor Leaguers. 但对於身高6尺7寸的Judge而言,能够在漫长车程中舒适休息,所传达的讯息更重要——那 就是球团愿意倾听,即使只是最低层级的小联盟球员 Cashman has seen it play out in a number of ways. Cashman看过这种文化以各种不同形式展现出来 Sure, you can point to a guy such as Judge, who developed into a superstar and m atured into a captain determined to lift up his own young teammates. 当然你可以看看Judge这样的例子,他从年轻球员成长为超级巨星,并成为愿意提携後辈的 队长 But he also points to a different, perhaps more meaningful anecdote. 但Cashman也提到另一个或许更有意义的故事 In September 2020, Mark Newman passed away. 2020年9月,Mark Newman过世 A longtime Yankees executive who spent 15 years as the team’s head of baseball operations, Newman was a constant presence and a hugely supportive figure in the lives of young Yankees striving for huge things. 这位长年服务於洋基的高层曾担任球队棒球营运主管长达15年,在许多年轻洋基球员追逐梦 想的过程中,一直是重要且支持他们的人物 When Cashman showed up to Newman’s funeral, he was astonished to see Gary Sánc hez, then the team’s star catcher, in attendance. 当Cashman出Newman的葬礼时,看到当时的明星捕手Gary Sanchez也到场致意,令他十分惊 “People understand the hands that have helped guide them and that spent so much time to help them,” Cashman says. Cashman说: 「人们会记得那些曾经引导他们、花费大量时间帮助他们的人」 Many of the players signed to the Academy come from a “limited educational back ground,” Minaya says, and Hernandez’s team works to meet them where they are. 许多进入学院的球员都来自「教育资源有限的背景」,而Hernandez的团队会根据每个人的 实际情况提供协助 For the 16- to 21-year-olds in Boca Chica, courses are designed to accommodate a ll levels. 对於Boca Chica基地16至21岁的球员来说,课程设计会配合不同教育程度的需求 The emotional payoff is priceless when teachers get to see a kid who didn’t kno w how to sign his own contract earn a high school diploma. 当老师看到一个连自己的名字都不会签、需要别人帮忙完成合约签署的孩子,最後成功拿到 高中毕业证书时,那份感动是无法用金钱衡量的 As Luis Gil worked out on a field in a small Dominican town this past January, i t was hard not to notice the young kids playing alongside him. 今年1月,当投手Luis Gil在多明尼加某个小镇的球场训练时,很难不注意到旁边一起打球 的那些孩子 It was a Friday morning, and “school” was very much in session. 那是一个星期五的早晨,而「上学时间」其实正在进行中 For some kids in the island nation, that word means classrooms and desks, no dif ferent from what you’d find all over America. 对部分孩子而言,「上学」代表的是教室与课桌椅,和美国任何地方没有什麽不同 For others, especially for those with hopes of using baseball as a means of lift ing a family out of poverty, these on-field sessions are often what matter most. 但对另外一些孩子来说,尤其是那些希望透过棒球帮助家庭脱离贫困的人而言,球场上的训 练往往比教室更重要 All of which is how you get to a situation where the academic facilities at the Yankees’ Latin Béisbol Academy occasionally look like a middle school rather t han an environment where you would expect to find 17-year-olds. 也正因如此,洋基拉丁棒球学院的教学环境有时看起来更像一所国中,而不是一群17岁青少 年应该待的教育场所 “Unfortunately, it’s a limited educational background,” Omar Minaya says, ack nowledging the reality with a lot of players signed to the Academy. 「很遗憾地许多球员的教育背景确实相当有限。」 A native of the Dominican Republic, Minaya was the first Hispanic general manage r in baseball when he held that job for the Montreal Expos in 2002. 出生於多明尼加的Minaya,曾於2002年担任蒙特娄博览会队总管,成为大联盟史上第一位拉 丁裔总经理 Now an advisor to Cashman, he knows that teams owe more to their players than th e best baseball instruction possible. 如今担任Cashman顾问的他深知,球团对球员的责任绝不只是提供最好的棒球训练而已 “You’re not only signing the player, you’re filling the void of a limited edu cation history." 「你签下的不只是球员,同时也在弥补他们教育不足所留下的缺口」 “It just makes sense for the player; it makes sense for the team. It makes sens e to do the right thing when you take on a 16-, 17-year-old kid." 「这对球员有意义,对球队也有意义,当你签下一个16、17岁的孩子时,本来就应该做正确 的事」 “You want to make him the best player he can be, but also the best person he ca n be.” 「你希望他成为最好的球员,也希望他成为最好的人」 “It’s a social responsibility. Most of these guys are not going to get to the Major Leagues. But we have a commitment from up top, from the Steinbrenner famil y and from [team president] Randy Levine and Brian Cashman.” 「这是一种社会责任,大部分的孩子最终都无法登上大联盟,但从Steinbrenner家族,到球 队总裁Randy Levine,再到Brian Cashman.,我们都做出了承诺」 “We’re committed to not only making these guys the best players they possibly can be, but we’re committed to … giving them the best chance to succeed in the ir post-baseball life and career, as well.” 「我们不只是致力於把他们培养成最好的球员,同时也承诺要让他们在棒球生涯结束後的人 生与职业道路上,拥有最大的成功机会」 The staff that Hernandez leads works tirelessly to do just that. Hernandez所带领的团队,正是不知疲倦地实践这个目标 Running a school for professional athletes comes with its share of challenges (a nd it’s not as if running any educational operation is easy). 经营一所专门为职业运动员设立的学校本来就充满挑战,而教育工作本身也从来不轻松 The students are baseball players first; they’re there to pursue a dream of big league stardom. 这些学生首先是棒球员,他们来到这里是为了追逐成为大联盟球星的梦想 So, the teachers work around schedules that are already plenty full. 因此老师们必须配合早已排满的训练行程授课 Sometimes that means classes early in the morning, before workouts begin. 有时课程安排在清晨训练开始之前 Other times, it means being ready to work with students late into the evening. 有时则必须陪学生一路学习到深夜 There’s no bell schedule at the Latin Béisbol Academy; everything is a moving target. 在拉丁棒球学院里没有固定的上下课钟声,一切都必须依照球员行程弹性调整 It’s not even limited to the walls of the Boca Chica facility. 而这种教育工作甚至不只局限於Boca Chica基地内 Teachers at the Academy continue offering Zoom classes to prospects playing thro ughout the Yankees’ Minor League system. 学院教师还会透过Zoom为分散在洋基各层级小联盟的球员持续授课 And the teachers are much more than academic mentors. 而且这些老师扮演的角色远不只是学业导师 For the past few years, English teacher Joel Alvarez has accompanied Dominican p layers to Tampa for medical procedures such as Tommy John surgery. 过去几年来,英文老师Joel Alvarez甚至会陪同多明尼加球员前往坦帕接受像是Tommy Joh 手术等医疗程序 The team doesn’t want to send young, nervous players to an unfamiliar place alo ne, so they make sure that there’s a friendly face along for the trip. 球队不希望让年轻又紧张的球员独自前往陌生环境,因此一定会安排熟悉的人陪伴同行 “For those three or four days, I get to learn so much,” Alvarez says. Alvarez表示: 「在那三、四天里,我能够更加了解他们」 “Once you get to know them in a different way -- not just inside the Academy -- you learn and you treat that particular player differently.” 「当你在学院之外认识他们之後,你会对他们有不同的理解,也会用不同的方式帮助他们」 “Because they talk to you about the struggles, what they’ve been going through , in order to get here.” 「因为他们会告诉你一路走来经历过哪些困难,为了来到这里付出了多少努力」 The baseline expectation is that players at the Academy will, by the time they’ re in Double-A, be able to conduct an interview in English. 学院对球员的基本要求是,当他们升上2A时,至少要能够用英文接受访问 But for those who want it, there’s a full high school curriculum with the abili ty to earn a high school diploma, the academics accredited like any school in th e Dominican Republic. 但对於愿意继续进修的人,学院也提供完整的高中课程,并能取得正式高中毕业证书,其学 历资格与多明尼加一般学校完全相同 The team also offers vocational studies, everything from barber training to cell phone and computer repair. 此外球队还提供职业技能培训,包括理发、美容、手机维修与电脑维修等课程 “It’s not mandatory at this point, but we want them all to finish at least hig h school, so they can be prepared for the future,” says Carolina Crespo, lead e ducator at the Academy. 学院教育主管卡Carolina Crespo表示: 「目前这些课程并非强制,但我们希望所有球员至少能完成高中学业,为未来做好准备」 Crespo has been teaching in the Dominican Republic for nearly a quarter century and has been working at the Academy since 2017. Crespo在多明尼加从事教育工作已接近25年,自2017年起便在学院任职 “At the beginning, I had another idea of the work that we were supposed to do h ere, because I have in my mind all the things that I knew before.” 「刚来这里时,我对这份工作的想像其实完全不同,因为我脑中带着过去教育工作的既定印 象」 “But once I came here, I realized, ‘What are the needs of our players?’” 「但来到这里後,我开始思考:『这些球员真正需要的是什麽?』」 “And that’s why the curriculum changed through the years, and we made the adap tations and things that are important for our students, based on their needs.” 「因此多年来课程不断调整,我们依照学生的需求修改内容,加入真正对他们重要的东西」 Minaya is adamant that, throughout the industry as a whole, those needs shouldn ’t be limited to English comprehension. Minaya则强调整个棒球产业对球员的教育不应只停留在英语能力上 “I think it’s more about, ‘How many of the academies are graduating kids, whe ther with a high school diploma, or a trade school?’” he says. 「我更在意的是,有多少学院能让孩子拿到高中毕业证书,或是职业技能证照」 “That’s more important. We’re beyond learning English; that has to be automat ic.” 「那比学英文更重要,学英文本来就应该是基本要求」 “I think education, when I talk about the social responsibility, it’s, ‘What else besides English are you giving them? Are you giving them a trade?’” 「当我谈到社会责任时,我真正想问的是:除了英文之外,你还给了他们什麽?你有没有教 会他们一技之长?」 “So that when their career is over, whether it’s in the Dominican or the Unite d States, they have some sort of base for a potential career.” 「如此一来,无论他们未来是在多明尼加还是美国结束球员生涯,都至少拥有另一份职业发 展的基础」 It’s plainly visible, Hernandez says, every time a player leaves, whether after seeing his career peter out or -- more happily -- when they head to the U.S. to continue chasing their dream. Hernandez表示,每当球员离开学院时,这些努力成果都清晰可见,不论是因为棒球梦结束 而离开,还是更令人高兴地前往美国继续追梦 “From all those years back to now, you can see the difference,” she says. 「和许多年前相比,你能明显看出差别」 “The guys that go from here to Tampa are a different group of guys.” 「从这里前往坦帕的球员,已经完全不一样了」 “They go ready. They go prepared.” 「他们做好了准备,而且准备得非常充分」 Players at the Academy have everything they need to make their baseball dreams a reality, even if precious few of them will make it to the majors. 学院里的球员拥有实现棒球梦想所需的一切资源,即使最终能够站上大联盟的人少之又少 From top-of-the-line workout equipment to computer labs to thick and impressive mattresses fit for pro athletes, the Academy is designed to be a place that the players shouldn’t need to leave — until they’re promoted to the next level. 从顶级训练器材、电脑教室,到专为职业运动员准备的厚实高级床垫,学院的一切设施都经 过精心规划,让球员在升上下一个层级之前,几乎没有理由离开这里 Jasson Domínguez produced his first three-homer game during the Yankees’ trip to Sacramento in May. 今年5月,Jasson Dominguez在洋基作客沙加缅度期间,完成了生涯首次单场三响炮 He was the youngest player to perform the feat in Yankees history, and while it ’s possible that players at the Latin Béisbol Academy were watching it live -- these promising athletic prospects need their sleep! -- you can be sure that th ey discussed it. 他成为洋基队史最年轻完成单场三轰的球员,虽然拉丁棒球学院的孩子们未必熬夜收看了直 播——毕竟这些潜力新秀需要充足睡眠——但可以肯定的是,他们一定热烈讨论过这场比赛 “You hear the stories when you go down there that during the season, the games are on, they see somebody that was in their shoes not long ago,” says Yankees m anager Aaron Boone. 洋基总教练Aaron Boone 表示: 「当你去那里时,总会听到这些故事球季期间,他们会看比赛,看到那些不久前还和自己站 在同样位置上的人」 “To see that and to be able to say, ‘Oh, this is really possible. He was one o f us at some point.’ I think that those are important things in everyone’s dev elopment.” 「当他们看到这些球员,就会告诉自己:『原来这真的有可能做到,他以前也是我们的一员 』我认为这对每个人的成长都非常重要」 Or, as Judge says, “If you can see it, then you can do it.” 或者如Judge所说: 「只要你看得到,就有机会做到」 But there’s another thing that Domínguez did that the young Academy kids can s ee. 不过Dominguez带给学院孩子们的启发不只是在球场上 It wasn’t that long ago that Domínguez was one of the youngsters dreaming of m aking Yankees history someday. 其实就在不久之前,Dominguez自己也只是个梦想有朝一日能写下洋基历史的少年 Signed to a franchise-record international contract as a 16-year-old, Domínguez worked tirelessly to get his baseball skills in gear. 16岁时以创队史纪录的国际签约金加盟洋基後,Dominguez持续努力磨练自己的棒球技术 “When I signed, I wasn’t very interested in the academics,” Domínguez says. Dominguez坦承: 「刚签约时,我其实对读书没什麽兴趣」 “And I remember Melissa and all the teachers there, they talked to me, and they motivated me. And I did it.” 「我记得Melissa和所有老师都曾找我谈话、鼓励我,而我最後也真的完成了」 “I can study at a university. If baseball’s over, I can take my diploma and ma ke another career.” 「我现在可以去读大学,如果有一天棒球生涯结束了,我还能凭着毕业证书开创另一份职业 Through 2024, the Yankees had seen 112 players graduate from the Academy, includ ing big names such as Domínguez. 截至2024年为止,洋基拉丁棒球学院已经培育出112名毕业生,其中包括Dominguez这样的知 名球员 Yoendrys Gomez, who graduated with the 2024 class, was the first Yankee ever to finish his studies while being on the team’s 40-man roster. 2024年毕业的Yoendrys Gomez则成为洋基队史首位在40人名单期间完成学业的球员 (Gómez pitched parts of the last three seasons for the Yankees before being des ignated for assignment in late April.) (Gomez过去三个球季都曾为洋基出赛,直到今年4月底遭到指定让渡) You can be certain that every teacher who taught Judge in Linden, Calif., will d ine out on that story for the rest of their lives (and knowing Judge and his par ents, he probably got an A in their class). 可以想像,所有曾在加州林登教过Judge的老师,往後一辈子都会以此为荣地谈论自己的学 生(而且依照Judge及其父母的个性推测,他大概还是班上的A等生) Teachers live for the opportunities to see their kids thrive. 老师之所以投入教育工作,就是为了看见学生成功的那一刻 It’s why they put up with comparatively low wages and often-difficult environme nts. 这也是他们愿意接受较低薪资与艰苦工作环境的原因 For that chance to watch a kid move on. To see a kid make it. 只为了见证一个孩子成长、成功的那一天 But what if all your kids were pursuing one goal; indeed, what if you were a ste ward of both their personal and professional lives? 但如果你的所有学生都在追逐同一个梦想,而且你同时肩负着照顾他们人生与职业发展的责 任,又会是什麽感受? Or, to put a finer point on it, what if Judge’s high school biology teacher had been Boone, with AP calculus taught by Cashman? 换个方式来说,如果Judge的高中生物老师是Boone,而微积分老师是Cashman,那会是什麽 样的情况? It’s a give and take that is core to everything the Yankees are trying to accom plish at the Academy. 这种教育与棒球并行、互相影响的模式,正是洋基学院运作的核心精神 For Hernandez, the stories keep her coming back every day to the place where she spends more time than even her own home. 对Hernandez而言,正是这些故事让她每天都愿意回到这个比自己家待得还久的地方 It’s because of the 16-year-old who showed up to sign his contract and needed h elp because he had never learned to write his name. 因为她忘不了那个16岁来签约时,甚至不会写自己名字、需要别人帮忙签署文件的孩子 That kid got his high school diploma under her watch. 而那个孩子最终在她的陪伴下取得了高中毕业证书 But this is still a baseball team; the Yankees didn’t throw a parade for finish ing second in 2024, and inspirational stories only go so far. 但毕竟这仍是一支职业棒球队,洋基不会因为2024年拿到第二名就举办游行,而励志故事终 究无法取代成绩 The Steinbrenner family, though, truly does care to see its most vulnerable play ers set up to succeed. 然而Steinbrenner家族确实非常重视那些最需要帮助的年轻球员,希望他们能够获得成功的 机会 And Cashman has seen enough to know that in a sport that constantly struggles to balance objective skills with intangible characteristics, there is useful data to be gleaned by seeing how young prospects treat their academics. Cashman也从多年经验中发现,在这项总是在客观能力与无形特质之间寻求平衡的运动里, 球员对待学业的态度其实能提供许多重要讯息 “It shows an adaptability and a growth mindset that does translate into when co aches are connecting with them about changing their pitch grip or changing their arm angle or messing with mechanics,” Cashman says. Cashman表示: 「这展现了适应能力与成长型思维,而这些特质往往也会反映在球场上,当教练要求他们改 变握球方式、调整出手角度或修正投球机制时,同样需要这些能力」 “The ones that really master these areas are predictably the ones that end up n ot washing out, that end up making it to the higher level in our sport.” 「那些真正能掌握这些能力的人,通常也比较不会被淘汰,最终更有机会打上更高层级」 “But that’s not the endgame for us.” 「但那并不是我们最终的目标」 “The endgame really is to make sure if you are employed as a New York Yankee, t hat we can rest comfortably knowing that we invested in you as an individual, to put you in a position to provide for your family and arm you with the tools and the education components that, if baseball doesn’t work out, you’re in a much better place because you worked for us.” 「我们真正的目标是,当你曾经是一名纽约洋基球员时,我们能够问心无愧地说:我们不只 投资你的棒球能力,也投资你这个人,我们帮助你拥有照顾家人的能力,也给予你必要的工 具与教育,即使棒球梦没有实现,你的人生依然会因为曾经效力洋基而变得更好」 https://i.imgur.com/3w5goWy.jpeg https://i.imgur.com/Iy0a5OL.jpeg https://i.imgur.com/oWl04yB.jpeg https://i.imgur.com/PEvkqKH.jpeg 洋基多明尼加棒球学院原来还有提供各种职能训练课 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.137.108.22 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1782357864.A.F67.html zxc906383:转录至看板 MLB 06/25 11:24
1F:推 cokiki: 推 06/25 11:37
2F:推 MAXSPEED: 推推 06/25 11:58
3F:推 kuaiphoto: 推!登上大联盟很重要,但也只是你人生中的一部分 06/25 12:07
4F:→ kuaiphoto: !还有很多是需要你有棒球以外的知识和职能,帮助 06/25 12:07
5F:→ kuaiphoto: 你在人生的路上走更好 06/25 12:07
6F:推 game951359: 推 06/25 12:09
7F:推 chairk: 推,好赞的资源 06/25 12:27
8F:推 csylvia: 推 06/25 12:39
9F:推 BenZobrist: 推 真的很感动 06/25 12:41
10F:→ girafa: 谢谢 翻译的真好 06/25 13:25
11F:→ girafa: 人生不止棒球 06/25 13:25
12F:推 girafa: 可惜 多 2018与我断交了 不然棒球互相交流更简便 06/25 13:27
13F:推 peter0818: 推 06/25 13:39
14F:推 reborn31: 推 好文 06/25 14:01
15F:推 tony900735: 感谢超长文翻译 06/25 14:08
16F:推 YuChien528: 推 06/25 14:14
17F:推 skikiller: 推,感谢好文分享 06/25 20:21
18F:推 yu800910: 推 06/25 20:27
19F:推 jjcckjjcck: 推 06/25 22:16
20F:推 biosphere: 推 06/25 22:17
21F:推 Seiran: 推 06/25 22:53







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP