作者EDFR (元亨利贞)
看板Baseball
标题[新闻] 经典赛/阪神翻译也要打!可望首度为巴西打正赛喊话已在努力练球
时间Tue Jan 20 10:40:34 2026
https://udn.com/news/story/7001/9276319
经典赛/
阪神翻译也要打!可望首度为巴西打正赛喊话已在努力练球
2026-01-20 10:26 联合报/ 记者 陈宛晶/即时报导
世界棒球经典赛即将在3月登场,有望参战的选手陆续展开备战脚步,而
其中也包括日本
职棒阪神虎队翻译伊藤维特尔(Vítor Ito、伊藤ヴィットル),去年已在资格赛出赛的
他,预计也将进入此次正选名单,他也透露:「
我应该会被选上,所以正在努力练球中。
」
现年30岁的伊藤,在巴西出生,16岁来到日本就读本庄第一高中、共荣大学,随後加入社
会人球队日本生命队,担任游击手、效力5年,直到2024年加入阪神担任洋将翻译。
伊藤已在2016、2022、2025年三度为巴西参战资格赛,前两次都无缘获得正赛门票,直到
去年在B组附加赛击败德国队,确定继2013年後重返正赛行列,巴西队预计在2月上旬公布
选手名单,伊藤可望首度参与经典赛正赛。
伊藤表示,有预期自己应该会入选,所以休赛季也持续在甲子园球场自主训练,目前则於
阪神位於尼崎市的二军基地开练,每天清晨6点半就会抵达球场,7点半开始面对发球机打
击练习,也与其他选手一起进行守备训练。
巴西分在美国休士顿进行的预赛B组,首场比赛就要面对美国队,伊藤表示,「第一场就
要面对美国,有点期待,也有点不安,其实每次比赛前都是这样的心情,不好好练球真的
不行啊!」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.226.212.87 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1768876837.A.9F0.html
※ 编辑: EDFR (36.226.212.87 台湾), 01/20/2026 10:40:55
1F:推 polanco: 中国杀手 01/20 10:41
2F:推 darvish072: 叫你翻译出来打 01/20 10:42
3F:推 dhec10701p: Vamos Ito 01/20 10:45
4F:推 Kaberman569: 他也是有棒球底子的,只是引退後改当翻译 01/20 10:48
5F:→ terry955048: 巴西一大堆日本人....合理 01/20 11:06
6F:推 haruhi5566: 巴西第一场打米国 打爆skubal 01/20 11:24
7F:推 ShW678: 碰碰Vitor碰碰 ito 碰碰安打维特尔 01/20 11:28
8F:推 grende: 之前资格赛就表现不错 守备很稳定 01/20 11:29
9F:推 bill0829: 大谷翻译也代表过菲律宾来台打WBCQ 01/20 11:37
10F:推 vt1009: 软银帮若C找的贴身翻译也是科班出身 01/20 11:52
11F:推 YuaTamiya: 古林易磊的翻译也都是打过学生棒球的 01/20 12:16
12F:推 JER2725: 有打过棒球,一些棒球术语比较好翻译 01/20 12:23
13F:推 lmc66: 所以打棒球就算书读得差至少要把外文学好一点 没球打还可 01/20 13:05
14F:→ lmc66: 以当翻译 01/20 13:05
15F:推 h311013: 推 日裔巴西人应该也算社会人吧? 社会人很强的 01/20 13:43
16F:推 CaminoI: 古林的翻译高丽谅就是他平镇时期的同学 他因为爸爸工作跟 01/20 17:09
17F:→ CaminoI: 着来台湾念书 棒球背景语言和长年交情上有优势 01/20 17:09
18F:推 cobras638: 阪神虎队翻译 01/20 17:11
19F:推 ultratimes: 说到大谷翻译,还是会先想到搬运工 01/20 17:25
20F:推 cowardooooo: 其实高盐将树未来都可以到当统一的翻译,当日本教练 01/20 17:45
21F:→ cowardooooo: 、台湾教练和选手间间的桥梁 01/20 17:45