作者access4096 (吃饭 睡觉 黑富邦)
看板Baseball
标题[新闻] MLB/道奇的无名英雄!山本由伸特别感谢
时间Fri Sep 26 12:13:44 2025
MLB/道奇的无名英雄!山本由伸特别感谢的「园田先生」身分曝光
记者陈明洋/综合报导
2025-09-26 10:07:52|2025-09-26 10:10:56
洛杉矶道奇在今(26)日作客亚利桑那响尾蛇的比赛中,靠着大谷翔平的54轰与先发投手山本由伸6局送出7次三振的好投下,以8:0完封对手,锁定分区冠军,其中山本由伸在本场比赛的发挥,也成为道奇能赢下封王战的关键,对此根据《中日新闻》报导,山本由伸能在大联盟缴出优异表现,与翻译园田芳大有一大关联,更是成为山本由伸身边一个不可或缺的存在。
临危受命当山本的翻译 园田芳大备受肯定
去年赛季,正当山本由伸加入道奇时,来自电影产业的园田芳大临危受命成为山本由伸的翻译,对於接下如此责任重大的工作,园田芳大坦言,第1年几乎一切从零开始,无论专业术语还是比赛节奏都让他手忙脚乱。如今迈入第2年,他逐渐站稳脚步,已经能在比赛中专注纪录每一颗球,成为山本最可靠的後盾。
园田芳大也透露,9月初山本由伸在金莺主场差点投出无安打比赛时,他甚至紧张到停止记录分数,期待见证历史,但最终被对手击破梦想,那一夜他迟迟无法入眠,显示出即便只是身为翻译,但仍对选手的表现是相当在乎。
对於赛场中的紧张时刻,园田芳大也时常透露紧张的表现,但一次赫南德兹(Teoscar Hernández)的一句「你也很重要,别太紧张」,让园田芳大感受到道奇队内带给他的归属感。
山本大赞园田芳大 喊话用季後赛的表现回报他
道奇封王後的香槟浴,山本由伸在接受采访时也提及园田芳大,肯定他的贡献,更是强调「如果没有园田先生,我什麽都做不到,真的非常感激,接下来一个月会用表现来回报他。」
这其中也浮现了过去一个小故事,园田芳大为了帮助山本由伸的投球表现,自掏腰包买了投球测定器,随时带在身边,方便在牛棚或热身时测量球速与旋转数。园田芳大除了是一个翻译,也更像是山本由伸在球场下的最佳拍档。
原文网址:
https://www.nownews.com/news/6735717
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9260.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.71.229.56 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1758860028.A.078.html
1F:→ EZ78: 反观直接把帐户掏空的 09/26 12:14
2F:推 yangtsur: 那个捧着金饭碗亲手砸掉的.. 09/26 12:15
3F:推 abc33211: 翻译还要买训练器材 真的是大联盟吗 09/26 12:15
4F:推 Ives20130: 反观 09/26 12:16
5F:推 Tanjiro: 剥皮妹还会跟大谷KGB 09/26 12:19
6F:推 tedandjolin: 不过还是要记得有界限 帐户不要给对方保管 加薪就好 09/26 12:20
7F:推 ts012108: 水原在前 後面每个翻译都会拿出完美表现 09/26 12:20
8F:推 a76126: 还要自费喔 09/26 12:20
9F:推 Herb5566: 之前不是有人说这个翻译翻得很烂吗 09/26 12:21
10F:推 ckjefferson: 个人觉得园田就翻译本职做的没有水原好,有些回答内 09/26 12:22
11F:→ ckjefferson: 容没有很完整、回应不太顺畅,但就有人不知足.... 09/26 12:22
12F:推 Herb5566: 还是我记错? 09/26 12:23
13F:推 bread220: 我也是很感谢园田曾经给我一段美好时光 09/26 12:24
14F:→ EZ78: 不知道 我有印象被说翻很烂的是一个老外 09/26 12:24
15F:→ yangtsur: 楼上那位园田的确是很美好 09/26 12:25
16F:推 Beakidd: 会自掏腰包表示他很热爱现在的工作,也付出不少 09/26 12:27
17F:推 alex0973: bread220大说的是哪位AV女优? A_A 09/26 12:28
18F:推 busters0: 翻译的确翻得很一般甚至偏烂啊 网路上都找得到 09/26 12:29
19F:推 bdgnrd0103: 感觉就是住在洛杉矶的圈外人 09/26 12:29
20F:推 yooyum: 翻得很烂 所以我就看日媒写得原文就好 09/26 12:30
21F:推 sakurarein: 看起来一开始完全没碰过棒球吧 09/26 12:31
22F:→ shaon: 还是不要走太近 怕.jpg 09/26 12:32
23F:推 Cutefarmy: 园田很顶,好用 09/26 12:34
24F:推 forgetwen: alex 我猜是美樱吧 09/26 12:34
25F:推 tiros: 我认识一个也很认真的日本翻译现在正在蹲牢房 09/26 12:35
26F:→ lllst: 这也是职场一个现实,人在那个位子只能做到80分的话自然会 09/26 12:35
27F:→ lllst: 兢兢业业以免被取代。但是能力跟表现如果太好,久了不 09/26 12:35
28F:→ lllst: 知道他会不会甘於现状(待遇)。 09/26 12:35
29F:推 a25018250: 园田赞 09/26 12:36
30F:推 sunnyyoung: 他不就说专业术语让他手忙脚乱 09/26 12:42
31F:推 cheric: 反 09/26 12:45
32F:→ flowerabby01: 我只能够做好本质就好了,不然又要被拿来当自己犯 09/26 12:47
33F:→ flowerabby01: 罪的理由了,例如前一个神坛翻译.. 09/26 12:47
34F:→ kaka2001: 山本先不要 大谷也跟翻译说过这样的话 结果 09/26 12:47
35F:推 wishling: 翻译的不好,但自费照顾由伸挺好的 09/26 12:49
36F:推 biosphere: 反观那个掏空帐户的 09/26 12:50
37F:推 justinxue: 想起一位故人 09/26 12:54
38F:推 Retangle: 有一个原本甚至还要上日本教科书的 自己做死 09/26 12:54
39F:推 max0616: 反观 09/26 12:55
40F:推 RandyOrlando: 看到这种新闻就想到 09/26 12:55
41F:推 AnyaWakuWaku: 感谢 09/26 12:58
42F:→ ericinttu: 园田我只服那一位 09/26 12:59
43F:推 geniusw: 楼上很懂 09/26 13:01
44F:推 sky001tp: 大谷身边好像曾经也有一位是吧 09/26 13:07
45F:→ haoboo: 其实水原在穿帮以前媒体报导也是这样写他的... 09/26 13:09
46F:推 twtpcsilence: 反观那位捞到钻石的还自己搞砸了钻石饭碗 09/26 13:11
47F:推 bdgnrd0103: 水原是毒瘾发作 09/26 13:11
48F:→ bdgnrd0103: *赌 09/26 13:11
49F:推 nnbak85551: 山本要小心园田有没有常常用手机在那边下注xd 09/26 13:12
50F:推 lin821: 同队学长以前也有ㄧ个很好翻译直到… 09/26 13:13
51F:推 orze04: 不管本职做的好坏,偷钱都是不可取的 09/26 13:13
52F:→ orze04: 至少这个人的人品比水原好多了 09/26 13:14
53F:推 alex0973: 哦哦园田美樱XD 09/26 13:15
54F:推 HotGirlBear: 园田真的很棒,我是说园田 09/26 13:23
55F:推 jacklinjia: 推园田 09/26 13:26
56F:推 befly10015: 可是园田的翻译真的很烂 山本说的重点每次都省略一堆 09/26 13:34
57F:推 chienen: 纯推园田,可惜退了QQ 09/26 13:34
58F:→ befly10015: 以山本这种咖 根本没必要找一个没任何棒球经验的翻译 09/26 13:35
59F:推 zx246800tw: 园田会让一堆人大爆射 09/26 13:55
60F:推 nnbak85551: 感觉道奇应该是对队里的翻译人选挺放宽的 除了辣个翻 09/26 14:00
61F:→ nnbak85551: 车的赌鬼 其他小金 佐佐木 山本的翻译都是自己找的? 09/26 14:00
62F:推 MARTINA3016: 史上赚最多的翻译已经进去了,现在的都很乖 09/26 14:18
63F:推 jamlee21: 这位是鸡翅王?! 09/26 14:24
64F:推 Billy1024: 反观,是说有这前车之监应该也不会有第二位水原了 09/26 15:16
65F:推 moment612: 翻译是经纪公司给的啦 09/26 15:56
66F:推 safyrose: 水原跟这个讲话都没大谷那个清楚或顺 不太喜欢 09/26 16:08
67F:推 AngelEThana: 园田的翻译确实没有另一位翻译来得好 09/26 16:35
68F:→ AngelEThana: 直接去看日网媒体的文章都还比较完整 09/26 16:35
69F:推 eknbz: 只认识今田美樱 09/26 17:03
70F:→ eknbz: 美国专职翻译的人才满坑满谷吧? 怎看起来临时找的 09/26 17:04
71F:推 pinky841118: 对他是鸡翅大胃王XDDD ,园田我记得也是面试很多次才 09/26 18:51
72F:→ pinky841118: 当上山本的翻译啊,本来是电影从业人员,後来因为好 09/26 18:51
73F:→ pinky841118: 莱坞罢工那次的影响他才转职的 09/26 18:51