作者cho840929 (How)
看板Baseball
标题[分享] 今日NPB观众人数 CS决胜轮 G6
时间Mon Oct 21 20:49:49 2024
2024/10/21 星期一
中央联盟 系列战 横滨 4-3 晋级日本一
巨人 2:3 横滨 @东京巨蛋
观众:41856人 时间:03:43
太平洋联盟 系列战 软银 4-0 晋级日本一
日本一第一战将於10/26在横滨主场进行
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.217.193.251 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1729514991.A.A22.html
※ 编辑: cho840929 (49.217.193.251 台湾), 10/21/2024 20:50:12
1F:→ MarchelKaton: 是日本大赛才对 10/21 20:51
2F:→ furret: 软银:看我棒打仓鼠 10/21 20:51
3F:→ cho840929: 两个用法本来就都可以 不需要一直提醒 10/21 20:56
4F:推 den3331: 仓鼠:看我咬鹰尾巴 10/21 20:56
5F:推 nsk: 东蛋连续赚了6场主场 10/21 20:57
6F:→ YuiiAnitima: 日本一是指"日本大赛"系列战的获胜队伍 10/21 20:59
7F:→ YuiiAnitima: 把整个系列战称作日本一 说实话算是误用 但台湾已经 10/21 20:59
8F:→ YuiiAnitima: 用久了... 10/21 20:59
9F:推 MarchelKaton: 明明就不会把世界大赛或台湾大赛叫成‘’世界一” 10/21 21:02
10F:→ MarchelKaton: 或‘’台湾一‘’,真的不懂日本大赛怎麽叫成日本 10/21 21:02
11F:→ MarchelKaton: 一 10/21 21:02
12F:→ MarchelKaton: 而且原文也没有“一”啊 10/21 21:02
13F:推 Tatsu555: 还没日本一前,不是都说高潮系列赛吗? 10/21 21:02
14F:→ MarchelKaton: 并不是两种都可以,而是以讹传讹、积非成是 10/21 21:03
15F:→ YuiiAnitima: 高潮系列赛是Climax Series 10/21 21:03
16F:→ YuiiAnitima: 日本大赛是Nippon Series 10/21 21:03
17F:→ MarchelKaton: 原文:日本选手権シリーズ 10/21 21:04
18F:→ MarchelKaton: 再说你有看到哪个日本媒体写‘’晋级日本一‘’吗 10/21 21:06
19F:→ MarchelKaton: ?都嘛是写‘’晋级日本シリーズ‘’ 10/21 21:06
20F:推 ctes940008: 笑死,巨人来玩的 10/21 21:11
21F:→ heibe: 喔喔!日语小老师出现了 10/21 21:14
22F:→ heibe: 笑死 10/21 21:14
23F:嘘 ultratimes: 就争夺日本一的比赛为何不能叫日本一? 10/21 21:19
24F:→ ultratimes: 冠军战难道两个都是冠军?还是一定要叫冠亚赛才准确? 10/21 21:20
25F:→ heibe: 这种小老师,真的只有凹大师能治得了他了! 10/21 21:21
26F:推 MarchelKaton: 你就继续凹啊呵呵,自己翻译叫错还扯一大堆 10/21 21:30
27F:推 pazudora: 争这个有意义吗...... 10/21 21:50
28F:推 langrisser: 简写也有写日本S的 10/21 21:55
29F:推 blackrx: 日本一跟日本シリーズ两种都有人用,看个人习惯啦 10/21 21:55
30F:推 nsk: 日本一有两种意涵 一个是NPB总冠军丶一个是泥蹦喜瑞斯 10/21 22:13
31F:推 dennis0608: 推日文老师一把 10/21 22:14
32F:推 nsk: 看早期日本职棒记者长大的如张昭雄丶黄承富等写手 他们大都写 10/21 22:16
33F:→ nsk: 日本一 不会写日本大赛 10/21 22:16
34F:→ strayfrog: 官方称呼是说日本シリーズ啦,不过日本一也有人用啊 10/21 22:49
36F:→ strayfrog: 嗨赖里面的球迷不也举着日本一 10/21 22:49
37F:嘘 Romulus: ??这牌子写的是「事隔26年要拿下日本第一」 10/21 22:56
38F:→ Romulus: 写的是要赢到最後 不是晋级冠军赛捏 10/21 22:56
39F:→ Romulus: strayfrog是不是就在帮我们示范这个误用怎麽传开的啊 10/21 22:57
40F:推 MarchelKaton: 前人错你也要跟着错喔,呵呵 10/21 22:58
41F:→ MarchelKaton: 所谓“日本一有两种意涵”那是台湾人自己讹传啦 10/21 22:58
42F:→ MarchelKaton: 日本一直以来就是一种用法而已 10/21 22:58
43F:嘘 Romulus: 台湾用法积非成是没关系 不要搞成日本本来就会这样叫捏 10/21 22:59
44F:→ Romulus: (O)争夺日本一 (X)晋级日本一 10/21 23:00
45F:→ Romulus: 反正大家都这样用啊->你开心就好 10/21 23:00
46F:推 MarchelKaton: 照某些人逻辑,World Series也应该叫世界一,不叫 10/21 23:01
47F:→ MarchelKaton: 世界大赛罗? 10/21 23:01
48F:推 strayfrog: 嗯了解你们意思了,我知道球迷拿是要拿回日本一啦 10/21 23:05
49F:推 MarchelKaton: 对啊,日本一是冠军锦标,DeNA上次打进日本大赛是7 10/21 23:06
50F:→ MarchelKaton: 年前,所以不会写睽违26年 10/21 23:06
51F:→ MarchelKaton: 看板写睽违26年就是指日本一是冠军的意思 10/21 23:07
52F:推 strayfrog: 的确,你说的就很浅显易懂了 10/21 23:07
53F:推 blackrx: 我跟朋友练洨话还会酸世界一优胜、台湾一优胜..之类的XD 10/22 00:52
54F:推 wubai51: 日本シリーズ也是近年跟进mlb的吧早期也都叫日本一啊 就 10/22 02:59
55F:→ wubai51: 像台湾也是从总冠军赛改叫台湾大赛啊 10/22 02:59
56F:→ wubai51: TS代称也是後来才有的 10/22 03:00
57F:推 wubai51: 很多新闻标题也是这样写喔 如:日职/山本由伸9局完投14 10/22 03:07
58F:→ wubai51: K 欧力士逼进日本一决胜第7战 10/22 03:07
59F:→ wubai51: 去年的新闻 10/22 03:08
60F:推 j54353: 以前一直就是日本シリーズ了 10/22 04:45
61F:→ heibe: 日文小老师被伍佰大大打脸 10/22 08:16
62F:→ heibe: 笑死,有够尬 10/22 08:16
63F:→ MarchelKaton: 有人前面一堆留言对自己不利就当没看见,笑死 10/22 16:22
64F:→ heibe: 遇到这种很执着的,真的辛苦 10/22 17:16
65F:→ heibe: 伍佰大大都白讲了… 10/22 17:16
66F:推 MarchelKaton: 人家讲错都有人纠正了还不知道,呵呵 10/22 19:09
67F:→ MarchelKaton: 为了面子继续凹才辛苦吧 10/22 19:09
68F:→ heibe: 好的,认真魔人,日本一! 10/22 20:21
69F:→ heibe: 笑死 10/22 20:21