作者RodrigueZ810 (装小维)
看板Baseball
标题[讨论] 新竹棒球场报告要翻译多久 一周了
时间Mon Aug 21 11:36:21 2023
上周8/15高虹安说昨天收到大联盟关於新竹棒球场的报告
当时也说会开记者会向大家说明
8/14-8/21整整过了一周了
翻译不用那麽久吧
没有要求你现在说解决方案或啥的
起码简单说明一下报告内容不过份吧?
翻译有那麽困难吗?
一份报告整整翻译了一周啥鬼都没有
有没有神通广大的乡民知道现在翻译进度几%了?
连翻译都能拖那麽久
那.....我孙子看的到新竹棒球场整修完毕的样子吗?
会不会酷拉皮卡先下船呀.........
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.160.67.239 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1692588983.A.F42.html
1F:→ kotori0912: 再问就是 08/21 11:36
2F:嘘 polanco: 急什麽?英文这麽难 08/21 11:37
3F:推 zivking: 先补血,觉得会一堆人跑来骂你XD 08/21 11:37
4F:嘘 kimiyung: 不用急啦!先问问前市长怎麽看啦 08/21 11:37
5F:推 zzshaw: 用CHATGPT加一个懂英文的翻译早就处理好了 08/21 11:37
6F:→ zzshaw: 我看是把时间花在再创作的部分吧! 翻译不难 难的是改写 08/21 11:38
7F:→ lucian5566: 有些东西要删减修改啊,没那麽快啦 08/21 11:39
8F:推 qwas65166516: 没有MLB标准的翻译 我们可是不要的喔 08/21 11:39
9F:推 ccl007: 我记得那时候大巨蛋连北市府局处开会录音都有公布耶 08/21 11:39
10F:推 Jaguarsu: 哈哈翻译要招标啦 08/21 11:39
11F:推 hirorei: MLB级的创作,急甚麽 08/21 11:40
12F:推 mschien8295: 正式开庭翻译才会出来啦,别急 08/21 11:41
13F:推 Aldousphyx: 翻译的加班费要怎麽回捐还在乔 08/21 11:41
14F:推 tairry2009: 还在想怎麽开标才能让旺旺拿到 08/21 11:41
15F:推 hengfreecss: 斐陶斐翻译这麽久???效率太差了吧 08/21 11:42
16F:推 y800122155: 正在委托MLB监定翻译人员是否达到MLB水准吧 08/21 11:42
17F:推 zzshaw: 翻译棒球场文件的人最好要留AB稿 这样被搞才能自保 08/21 11:42
18F:推 nyybos8812: 这问题不是问市府 而是要问法院何时开庭 08/21 11:42
19F:嘘 KevinLow: 大联盟等级的译本没这麽快 急什麽 08/21 11:43
20F:推 allen80714: 还在删改东西,不要急 08/21 11:44
21F:推 xcv591: 他们家主子还没看过啦 等他看完才能翻 08/21 11:44
22F:嘘 eveningcloud: 民智堪忧 08/21 11:44
23F:推 sebu: 查字典中,勿优 08/21 11:44
24F:推 ts1993: 就没杀伤力 等下次她的新闻出来 08/21 11:44
25F:推 window77: 地检署不动 我不动 懂吗 08/21 11:44
26F:→ ts1993: 在拿出来压新闻 08/21 11:45
27F:推 allen18880: 那咖前几天不是还上政论吗... 08/21 11:45
28F:推 heavenlyken: 在翻法典 08/21 11:45
29F:推 alpacaHong: 问就是下星期五 08/21 11:45
30F:推 Kenny0808: 等准备程序开庭吧 08/21 11:45
31F:推 cyesgin: 等地检鼠下一动啊 08/21 11:45
32F:嘘 roger4768: CD中勿扰 08/21 11:46
33F:推 proprome: 为什麽不先公布原文版的?当台湾人都不懂英文吗 08/21 11:46
34F:推 applehpsh: 要找大联盟级的翻译来台啦 不要急不要急 08/21 11:46
35F:推 austin7037: 问就是土城探监 大秘宝 08/21 11:46
36F:嘘 ttmm: chatgpt + grammarly 是要多久 08/21 11:47
37F:推 hitcobras: 还没开庭可以慢慢等啦 08/21 11:47
38F:推 pollux945: 急什麽?这麽大的烂摊子是一朝一夕可以处理好的吗?慢 08/21 11:47
39F:→ pollux945: 工才能出细活 08/21 11:47
40F:→ jumpdog5566: 真的不妙了 08/21 11:48
41F:推 easton123: 时机还没到 锦囊还不能开 08/21 11:48
42F:推 UTChen: 直接公开原文就好了 08/21 11:49
43F:推 aabb0204: 高端三期两年都还没出来 别那麽急 08/21 11:49
44F:嘘 KTFGU: 政府机关都要下礼拜五 你不懂? 08/21 11:50
45F:推 ChrisDavis: 还没一审不会翻出来吧 08/21 11:50
46F:推 iWatch2: 执行力废到可怜 08/21 11:51
47F:推 a8017700: 大柠檬翻译 08/21 11:51
48F:→ rickcoo: 可能在超译中... 08/21 11:51
49F:推 final9711: 正常速度 也很难收到报告一周就能好吧 08/21 11:51
50F:→ joejoe14758: 急什麽 时机未到 08/21 11:51
51F:推 aikensh: 去土城慢慢翻吧 08/21 11:51
52F:→ TF00207374: 下星期五 08/21 11:52
53F:推 smmg: 很难别吵 08/21 11:53
54F:推 tomlee1130: 高端:勿酸 08/21 11:54
55F:推 jason050117: 请大联盟级的翻译要时间啊 你急什麽急 08/21 11:54
56F:推 ted010573: 现在扫描翻译工具超方便的,先扫进去电脑粗翻然後再对照 08/21 11:54
57F:→ mrtatami: 敌不冻 我不冻 08/21 11:55
58F:→ ted010573: 原文做修饰,除非文字页数真的太多不然没道理拖这麽久阿 08/21 11:55
59F:→ fakejoker: 急什麽 内容是不用修饰一下吗 08/21 11:55
60F:→ fakejoker: 最好是再招标一下 不然这麽专业的东西怎麽能直接放出 08/21 11:56
61F:→ fakejoker: 来 08/21 11:56
62F:→ jones520520: 大联盟的翻译还没到 再等等 08/21 11:56
63F:→ ted010573: 而且更简单的可以直接丢全篇原文出来让大家帮你翻,还不 08/21 11:56
64F:→ ted010573: 附翻译人员的加班费 08/21 11:56
65F:→ ted010573: 不用付 08/21 11:57
66F:推 TristyRumble: 就已经跟你说不太妙了 懂? 08/21 12:00
67F:推 ponguy: 慢慢等我们安安市长出庭翻译才会流出啦 08/21 12:01
68F:推 kch978: 挑自己想要的段落出来超译吧 原文丢出来乡民半天就翻完了 08/21 12:02
69F:推 zxcv3690: 到底在布什麽局呢都快去土城了,还不快出招 08/21 12:02
70F:推 Eugeneptt: 呵呵呵 08/21 12:02
71F:推 ericinttu: 看来又不急了 大家再等等吧 翻译翻得好不容易啊 08/21 12:02
72F:推 WantFxxk4X: 翻出来了 垃圾掩埋场也不会变球场 08/21 12:03
73F:推 satoranbo: 可能翻译要用公积金支出,现在没办法付了 08/21 12:03
74F:推 alonzohorse: 一个礼拜还好吧 专业人士也是要时间排队的 08/21 12:05
75F:→ cooldidi500: 最好明年1月初公布 这样印象才深刻 08/21 12:05
76F:嘘 Notif520: 查字典中,勿扰 08/21 12:07
77F:→ kncc31: 等下次法院检察官动作时 东西会自然冒出来 08/21 12:07
78F:推 bbo40453: 北检催出一本英文报告了,法院快跟上 08/21 12:07
79F:→ brian455461: 等开庭的时候吧 08/21 12:07
80F:嘘 SX70: 等待收割时机中 卖囃 08/21 12:08
81F:→ a58461351: 等市长的案子有进展翻译就会出现了 08/21 12:08
82F:推 LiamNeeson: 开一次庭就会翻好一章了 别急 08/21 12:08
83F:嘘 knightwww: 钓 08/21 12:08
84F:推 EKman: 连高端都出来救援了,这麽紧张哦 08/21 12:09
85F:推 johnli: 土填一个填开打吧 球场根本没问题 08/21 12:09
86F:推 a26480924: 新竹矿工 08/21 12:11
87F:推 steven0503: 开庭一次翻一段啦 不用急 08/21 12:11
88F:推 Moselle: 问就是敌不动 我不动 08/21 12:12
89F:推 mtcoat: 难道真的是敌动一步 才有消息吗??? 08/21 12:13
90F:→ rbull: 这边随便抓都能翻译 08/21 12:13
91F:推 zsxa1234: 流标了吧? 08/21 12:17
92F:推 linwahaha: 大绝不随便出招的 08/21 12:17
93F:推 targa123: 所以悍创角色是啥?只帮忙联络办签证吗 08/21 12:17
94F:推 trolleybus99: 大联盟翻译标准比较高 再等等 08/21 12:17
95F:推 Demia: 其实直接放英文版出来就好了,很多人都嘛看得懂 08/21 12:17
96F:推 Uncontinue: 还在想办法弄出只有悍创标得到的翻译标案,别急 08/21 12:19
97F:推 flydogzzz: 看要怎麽翻,意思不一样 08/21 12:19
98F:→ KGarnett05: 公开的时机还没到 08/21 12:20
99F:嘘 clkdtm32: 斐陶斐 应该一小时就翻完了吧 08/21 12:20
100F:推 a186361: 你信不信原文版放出来,第二天就有翻译好的可以抓了 08/21 12:20
101F:→ JKjohnwick: 选举到了,很急? 08/21 12:21
102F:推 j19980412: 急什麽 等到一审就会出来了 08/21 12:21
103F:推 jojo726: 原文版要公布 搞不好超译 08/21 12:21
104F:→ AhCheng: 水很深 不急 08/21 12:22
105F:嘘 HPwu: 还要超译 没那麽快 08/21 12:23
106F:嘘 muxmux: 等安安下一次出庭就出来了 08/21 12:23
107F:推 nolimits: 一审宣判前会公布 08/21 12:23
108F:推 hsin0914: 还在查单字吧 08/21 12:25
109F:→ reeed0116: 提款机在手,慢慢提 分批提就好 08/21 12:25
110F:推 anti27149: 提款机不是随时都可以提款的好吗,时机若对,翻译就会 08/21 12:26
111F:→ anti27149: 自动出现,懂? 08/21 12:26
112F:推 rbull: 自己也是提款机吧 08/21 12:26
113F:→ woody31317: 不知道在干嘛?可怜 08/21 12:27
114F:推 targa123: 傻傻的,不会学大巨蛋,没啥新闻大家就忘了,8年後才发现 08/21 12:28
115F:→ targa123: 原来还没完工,他现在每个月出1条反而打到自己 08/21 12:28
116F:→ jyunwei: 我猜年底到明年1月就会铺天盖地全面处理了 08/21 12:34
117F:→ jyunwei: 然後5月之後就没人记得棒球场了只有棒球迷在那痴痴地等 08/21 12:35
118F:推 KEYSOLIDER: 翻译赶时间可能要付加班费 08/21 12:36
119F:推 darod: 救援投手没有天天上场的 懂? 08/21 12:36
120F:推 f0001314: 找Bug吧 08/21 12:38
121F:→ bbo40453: 想想之前交大报告为啥没下文就知道为何这麽慢了 08/21 12:38
122F:→ s66449: 急什麽 08/21 12:39
123F:嘘 atari77: 又不是没事专做这件 而且资料都要核对确定 不然弄错是会 08/21 12:49
124F:推 ccococo: 下星期五,懂吗? 08/21 12:50
125F:→ atari77: 被大做文章 当然要仔细了 这球场又没法开打是在急什麽 08/21 12:51
126F:→ atari77: 至少她还没不要脸到去走上街头抗议自己行政单位 那才笑死 08/21 12:54
127F:推 shengping: 时机未到 08/21 12:56
128F:推 macair: 不如原文丢出来,这里翻的搞不好更准 08/21 12:57
129F:推 Eric0605: 你以为这种报告可以随便找乡民翻译喔 08/21 12:57
130F:推 penta: 问就是还在招标 别吵 08/21 12:58
131F:推 sshwann: 起诉隔天才丢出来救援的 可能要等下次出事才有进度 08/21 12:58
132F:→ Eric0605: 原文直接丢出来等下又被批评翻译都找不到人吗 08/21 12:58
133F:→ Eric0605: 说找chatgpt更好笑,翻译错误谁要负责? 08/21 12:59
134F:→ h1y2c3y2h1: 龙 跟其他球团一起进大巨蛋 和 斗六加场 咖实在 08/21 13:00
135F:→ cccmn: 急啥? 高不妙就是要玉石俱焚了 08/21 13:00
136F:→ chris11522: 封存30年? 08/21 13:04
137F:嘘 lowlow1980: 要有孙子之前要先有人爱 08/21 13:04
138F:推 targa123: 有人说原文丢出来就不能翻译了吗?用这护航? 08/21 13:06
139F:推 KevinLow: 原文直接丢出来有人批评 我帮你骂那个人 所以可以丢出来 08/21 13:16
140F:→ KevinLow: 了吗? 08/21 13:16
141F:推 wangtoro: 推 08/21 13:18
142F:推 grayair: 别急,等出事了又翻好了啦 08/21 13:18
143F:推 savishu: 底牌怎麽能随便现给你看 08/21 13:21
144F:推 biggest1983: 等被法院传唤的隔天吧 08/21 13:26
145F:推 osmand3602: 开庭隔天一定会翻好勿扰 08/21 13:26
146F:推 blademan: 别急 先压着着等下次出大事再捞出来提款 08/21 13:29
147F:推 sony0928: 急什麽?会英文的人又不多。 08/21 13:31
148F:嘘 mstar: 问就是很不妙 08/21 13:32
149F:推 s0351: 还找不到愿意领最低薪资 还要回捐加班费的翻译 08/21 13:35
150F:推 pttshawn: 时薪200的翻译就这程度XDDD 08/21 13:39
151F:推 reexamor: 这次真让人见识到公部门的行政效率…… 08/21 13:39
152F:推 AAaaron: I have a pan 08/21 13:40
153F:→ reexamor: 希望台湾人能记取教训 向火腿学习 球团自建球场 08/21 13:40
154F:嘘 gto3ping: 很急是不是? 还要翻译三年 08/21 13:44
155F:→ shi0520: 还再唱屋顶跟上节目受访 没空 08/21 13:48
156F:推 taric888: 下个月还没到啊 再等等== 08/21 13:54
157F:推 pinpon: 大联盟等级的英文比较难啦,别吵 08/21 13:55
158F:→ zzoohh: 等下次市长有案件就会翻译好了 08/21 13:56
159F:推 stocktonobrk: 敌不动 我亦不动 08/21 13:59
160F:推 CortexA9: 直接丢ChatGPT叫他英翻中 几秒钟的事情 08/21 13:59
161F:推 scottlinshu: 先别急 08/21 14:01
162F:→ CortexA9: 高虹安还是资讯博士咧 待过鸿海资策会 不会用ChatGPT? 08/21 14:01
163F:推 Okamoto003: 别急...拖到一审判决才会有翻译稿出来...XDD 08/21 14:03
164F:推 NXT0614: 还有人能护航这种市府真的是绝了 08/21 14:05
165F:→ NXT0614: 可以不要这样欺负棒球迷吗 08/21 14:05
166F:→ imina: 这个如果还要另外付钱我会看不起新竹人,你们花了176万给 08/21 14:10
167F:→ imina: 悍创耶,结果他们连翻译都不包含吗?你新竹人是很有钱喔 08/21 14:11
168F:推 ericinttu: 前提是悍创有要负责这个翻译 08/21 14:16
169F:推 targa123: 理论上政府顾问标案没附翻译的话是有扯 08/21 14:19
170F:→ liaoecho: 丢到PTT就有热心球迷一小时翻完 还故意搞招标? 08/21 14:23
171F:推 Isinging: 运动只要牵扯上政治就是这麽的悲哀 被当提款机 08/21 14:25
172F:推 kintaro1219: 一定跟挖洞不可以找台湾检验一样,台湾的翻译出来也 08/21 14:32
173F:→ kintaro1219: 会有政治考量不能信,要再对国外招标翻译,勿急谢谢 08/21 14:32
174F:推 BosRedsucks: 问就是下星期五 08/21 14:33
175F:推 duncanparker: 问就是还没 懂? 08/21 14:33
176F:→ f0001314: 翻译一周还出不来,笑死 08/21 14:35
177F:→ godwind7: 专业翻译没那麽快,不然原po要出钱吗 08/21 14:37
178F:推 ericinttu: 这不是普通的翻译 要精通英文+中文+球场规范 08/21 14:38
179F:推 young60715: 先别急 等有其他丑闻的时候就翻译好了 08/21 14:39
180F:推 RamenOwl: 等快要进去关的时候就会翻译好了 08/21 14:40
181F:推 targa123: 要精通这些不就悍创,标案不含翻译也太扯 08/21 14:42
182F:推 ji4mp6: 原文可以先丢出来吗? 08/21 14:43
183F:推 butter0304: 帮补血 08/21 14:44
184F:嘘 atari77: 急三小 有人的资料封存30年你都不急了 08/21 14:49
185F:推 lovejamwu: 很不妙..所以不妙的点是?快公布啊 08/21 14:52
186F:→ godwind7: 这种正式公开文件一定是找专业翻译,而且还要校正完才 08/21 14:52
187F:→ godwind7: 会公布,一堆不懂翻译流程,以为跟学校报告一样简单 08/21 14:52
188F:→ dailylily: 那就公布原文啊 有很难看懂吗? 08/21 14:59
189F:推 sunnny: 他们可以慢慢翻啊,原文先给是有什麽障碍吗? 08/21 15:02
190F:→ godwind7: 又不是每个人都看得懂原文,一堆侧翼在忙着带风向 08/21 15:08
191F:推 weihome: 等法院有动作就会翻译好了啦,急什麽 08/21 15:09
192F:嘘 centerken56: 市长就跟你说不太妙了,急什麽啦 08/21 15:10
193F:嘘 Mix20010: 就很不妙,很难翻。 08/21 15:13
194F:推 jympin: 开庭时应该就公布了 08/21 15:14
195F:嘘 chkao: 很急吼 很怕吼 08/21 15:15
196F:推 wubai51: 我就不信她说的啊 笑死 连翻译的效率都这麽差 被骂死刚 08/21 15:15
197F:→ wubai51: 好 08/21 15:15
198F:→ wubai51: 是高怕死了吧 谁怕 护成这样脑袋装什 难怪是XX力量 08/21 15:16
199F:→ Hohenzollern: 这只是高虹安贪污罪被起诉的浮木 08/21 15:32
200F:→ Hohenzollern: 最好笑是叫新竹市政府的人员在记者前面提问XD 08/21 15:35
201F:→ i386: 问题是台湾大部分球场给MLB来验,都嘛很不妙 08/21 15:35
202F:推 a5245242003: 要改写XD 08/21 15:40
203F:推 clkdtm32: 高的东西就可以慢慢来 其他人的慢一小时都要人家下台 08/21 15:47
204F:推 vacamin: 时薪200你是要人家翻多快 08/21 15:53
205F:推 thehospital: 等法院通知开庭翻译文就会出炉了,不要急 08/21 16:18
206F:→ thehospital: 就算翻译要照你所谓的流程,难道公布原文也要有七七 08/21 16:20
207F:→ thehospital: 四十九天的流程?那要不要先斋戒沐浴呢? 08/21 16:20
208F:嘘 Sawilliam: 盖8年 搞得乱七八糟的就这样被遗忘了 08/21 16:20
209F:推 SA01: 敌不动我不动 08/21 16:36
210F:推 tsao10201: 不太妙 08/21 16:45
211F:推 massi013: 敌不动 我不动 08/21 16:53
212F:→ thomaspig: 盖的时候有这麽急吗 搞烂球场的没事 擦屁股挨骂 笑死 08/21 16:55
213F:推 gingling: 真的,桃国球场盖的没事 都球团挨骂 08/21 16:59
214F:→ hommingwu: 我以为土里面有其他杂物,应该看原本合约的规范,用验 08/21 17:02
215F:→ hommingwu: 收不过或不符规范,要求厂商把所有的土挖起来换成符合 08/21 17:02
216F:→ hommingwu: 标准的就好了。 08/21 17:02
217F:→ smallz: 好可怜喔 08/21 17:08
218F:推 aifighter: 屁股根本没擦一直在挖化粪池好吗 08/21 17:11
219F:嘘 sephiroth323: the急 08/21 17:18
220F:嘘 DM16: 难怪选举选不赢、这麽好的攻击武器,坐冷板凳 08/21 17:43
221F:推 gitaboy: 同样是Cook说的话,创悍是提改善计画要赶上经典赛热身赛 08/21 18:14
222F:→ gitaboy: ,高市长的解读不太一样,然後马上就挖到半裸露的电线… 08/21 18:14
223F:→ joet: 翻译招标中 08/21 18:17
224F:推 KK650: 等开庭审理 报告就出来了 08/21 18:24
225F:推 sunnny: 可能原文要先过各大庙宇香炉才能公布啦,刚从新竹出发还走 08/21 18:24
226F:→ sunnny: 不到一半 08/21 18:24
227F:推 targa123: 一直再说帮忙擦屁股?所以讲出来擦了啥? 08/21 18:27
228F:推 enkidu0830: 等挖到巴拉圭就会告诉大家了 08/21 18:37
229F:推 robertchun: 建议请专职译者翻译三年後出版 一本680 08/21 18:56
230F:→ gitaboy: 照创悍提的改善计画做,热身赛如期开打就是擦屁股了啊XD 08/21 19:15
231F:推 TanyaVonDeg: 土城找安 08/21 19:51
232F:推 bread220: 真的很糟糕 08/21 19:55
233F:推 dslite: 时薪两百块 当然慢慢翻 08/21 20:29
235F:嘘 h311013: 问汪汪啊,办到哪里了? 08/21 21:19
236F:推 lmc66: 等一审有罪就会翻译完了 08/21 21:40
237F:推 cyt1600: 法院审高的速度决定翻译的速度 08/21 21:57
238F:→ nonpro: 先问问小智到底在想什麽很难吗 08/21 22:37
239F:推 Espanaole: 补血 08/21 22:47
240F:推 kintaro1219: 原文先拿出来有那麽难?有问题不就可以让前朝GG吗? 08/21 22:55
241F:推 pase139: 别急~别急~ 还有三年 是在赶什麽 08/21 23:40
242F:推 aiolk: 会不会其实根本就没有报告 08/21 23:50
243F:推 IMBonjwa: 不是用翻的,是用挖的 08/22 00:19
244F:推 saimeitetsu: 就是在唬烂 08/22 00:30
245F:推 QVQ9487: 不第一时间公布原文就是有鬼 08/22 01:40
246F:推 swed50287: 斐陶斐的捏 08/22 03:47
247F:→ darod: 翻译跟公布原文两者不冲突欸 08/22 07:07
248F:嘘 hank81177: 就已经说情况不太妙了,听不懂? 08/22 07:51
249F:推 BraveCattle: 不是有议员要求原文版可以先公布?我相信以PTT卧虎藏 08/22 09:13
250F:→ BraveCattle: 龙,应该公布当晚就有简略导读,2、3天就有全文翻译 08/22 09:13
251F:→ BraveCattle: 还有各路人马订正了吧 08/22 09:13
252F:推 sunnny: 要个原文就变成侧翼,关心棒球的大家好可怜 08/22 10:26
253F:推 chiahunl: 翻屁翻,不就是英文,大家都看得懂 08/22 10:26
254F:推 tzengagan: MLB报告应该是用玛雅文写的吧? 08/22 13:36
255F:嘘 dodoro1: tr 02/25 00:47