Baseball 板


LINE

看到原文底下很多人反应 说MLB还是都是使用英文 但是那都是用”正常的英文拼音” 所以我们遇到真正的问题点应该是 “翻译归翻译 绰号归绰号” 假设MLB自由的创意翻译 王建民被翻译成Want 胡金龙被翻译成Who 倪福德被翻译成Knee 张育成被翻译成Change 又或者如果 大谷翔平被翻译成Oh 菊池凉介被翻译成Mums 而且不是取绰号而已 是登录在官网、绣在球衣背上 这样大家会有什麽感想 上述情形 不就是把台湾做的事套用到MLB的结果吗 我举个CBA的例子 每个外籍球员都有中文名字 可是就是按照”固定版本的中文音译” 其实对岸他们在播报NBA的时候也是一样 主播球评并不会特意去念英文名字 而是以”固定版本的中文音译” 当然会这样也是有受到民族性和某些因素影响 (纯粹讨论民风民情、不谈政治) 比如他们会认为外国人到中国就必须得懂中文 所以播报里面不穿插讲英文是合情合理 有些对岸民众看到外国人到中国 也会故意只跟他讲中文不跟他讲英文 但台湾人会认为不念英文的主播是没有国际观 看到外国人来台湾的话 台湾人通常会尽可能跟外国人讲英文 没有好坏对错就是民风民情的差异吧 可以用来解释对岸不习惯直呼英文名字的主因 但是”固定版本的中文音译” 我们在外籍球员的翻译上确实可以参考 回归正题 我们似乎没有一套比较有系统的固定译名 所以各队要自己想办法翻译 没有一个固定的标准 有些是翻名字有些翻姓氏 再衍生出取绰号当成创意的现象 等於有的外籍球员一整季都在穿绰号球衣上场 当然有些人觉得这样很有趣很有创意 但也会有些人觉得很无趣觉得很失礼 所以是不是也可以考虑一个选项 就是使用固定的中文音译 统整以下三个选项 1.维持原状(自由翻译) 2.直接使用原文 3.使用固定的中文音译 大家讨论看看吧 --
QR Code



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.9.174.184 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1670115004.A.EA1.html
1F:嘘 deeping774: 当然是1啊 改啥啊 田大主播下去啦 12/04 08:53
2F:推 polanco: 推个 12/04 08:53
3F:推 liongood93: 还是觉得给个中文名 可以让一些球迷比较好记住他 12/04 08:54
4F:推 cccmn: 梦的取名算是正常的 只是後面的球队就花样百出 12/04 08:55
5F:→ liongood93: 但是不是要继续这种创意风气 有时候觉得有点多余 12/04 08:55
6F:→ cccmn: 啊我回错了 忘了是棒板 12/04 08:55
7F:推 Shohei17: 3 12/04 08:58
8F:推 ssj1988: 如果洋将是韩国人 用原文名子大部分也没人看得懂吧 12/04 08:59
9F:→ bkebke: 这想法会不会太老派 都可以鲑鱼和田盛节了 12/04 09:06
10F:推 DA5T1018: 1或2 绝对不是3 12/04 09:07
11F:→ bkebke: 当然可以弄一个固定翻译表 ramirez rodriguez对照中文 12/04 09:07
12F:→ k33536: 像Jorge Posada有人念齁黑有人念救举 也是两种念法啊 12/04 09:13
13F:→ k33536: 你有那个本事去叫大家别在叫齁黑 或是救举吗? 12/04 09:14
14F:→ k33536: 不想用希伯来文念法的人大有人在 12/04 09:14
15F:→ bkebke: 可以啊 就Jorge就登录中文厚黑啊 不就固定念法了 12/04 09:15
16F:→ bkebke: 登录名是球团控制的 12/04 09:15
17F:推 ysy2003: 帮取中文名不是问题 问题在於有些过於自以为创意 就像球 12/04 09:19
18F:→ ysy2003: 迷也爱大医生大医生叫着 如果狮队直接音译Dykxhoorn 某 12/04 09:19
19F:→ ysy2003: 主播搞不好也跟着球迷叫 但跟他在那边哭的冲突 12/04 09:19
20F:推 VVizZ: 4.给洋将自己选 霍华德like 12/04 09:21
21F:→ ysy2003: 在台湾取前面名布雷克 还会被球迷嫌无趣 主播怎不出来 12/04 09:22
22F:嘘 ponguy: 大家文 12/04 09:27
23F:→ lunRUSSELL: 要固定译法用外交部那套不就好 12/04 09:34
24F:→ lunRUSSELL: 给洋将自己选不错 12/04 09:34
25F:推 cocojohn111: 用本名很难融入中职球迷吧 会更像免洗过客了 可以球 12/04 09:37
26F:→ cocojohn111: 衣放本名 其他官方用怎麽好记怎麽来的译名 12/04 09:37
27F:推 Ronniecf: 台湾政府官方没有订定外文翻译标准 俄罗斯总统才两个字 12/04 09:39
28F:→ Ronniecf: 各家媒体就翻的不一样 有普钦 普丁 普廷 普亭 普京 蒲 12/04 09:39
29F:→ Ronniecf: 亭 没有标准就是乱搞 12/04 09:39
30F:推 Ronniecf: https://i.imgur.com/yrngboT.jpg 12/04 09:44
31F:→ SuperSg: 4.与自家产品结合,统一洋将就叫做纯吃茶与麦香 12/04 09:52
32F:→ SuperSg: 中信就挑一些自家的信用卡,乐天就叫ghana 12/04 09:53
33F:推 james251: 什麽都好 不要3 12/04 09:53
34F:推 kobby: 结论就是球迷很难都讨好 主播自已播球可以自己决定要怎麽 12/04 10:10
35F:→ kobby: 念好了 听不懂的就转台 自由选择 12/04 10:10
36F:推 ia220629: 洋将本人都没意见不觉得失礼的话其他人是在那叫什麽 12/04 10:12
37F:推 kazuma2028: 其实不只对面觉得到他们国家要会他们语言啦,去法国也 12/04 10:25
38F:→ kazuma2028: 最好懂点法文,到日本也最好会点日文 12/04 10:25
39F:→ kazuma2028: 也算是一种入境随俗 12/04 10:26
40F:→ kazuma2028: 所以我是不觉得洋将用中文名有什麽问题 12/04 10:27
41F:→ kazuma2028: 但确实是照着音翻就好 12/04 10:27
42F:→ pohsuchen: 兴农表示: 12/04 10:45
43F:→ d06: 绝对不是2 ,毕竟还是服务本国民众,不可能都放原名,1跟3还 12/04 10:47
44F:→ d06: 有讨论空间 12/04 10:47
45F:推 DPP48: 当然是继续1啊,必推乐天的欧霸豪威猛系列 12/04 10:55
46F:推 hornet01: 2 12/04 11:16
47F:推 ghostl40809: 4中文音译如果取得洋将同意即可 12/04 11:31
48F:推 nsk: 叶尔钦 叶利钦 叶尔辛 叶利辛 12/04 11:41
49F:推 ilikeroc: 都说民情不同哪有差 不要不雅字眼或让洋将不舒服就好了 12/04 11:58
50F:推 luvuhahasiao: 绿脑肯定不要3 12/04 12:10
51F:推 luvuhahasiao: 但也说不出理由 12/04 12:11
52F:推 VoiDoll99: 1 12/04 12:12
53F:→ VoiDoll99: 比较有趣 12/04 12:13
54F:推 AAA891216: 当然是请洋将自己写自己的名字啊 他要用什麽就什麽 12/04 12:30
55F:→ tommy123310: 重点是不要搞谐音吧 而不是不要中文名 12/04 12:40
56F:→ cschuan: 是不要取自家产品名称吧 12/04 12:42
57F:推 sHakZit75: 非常同意这篇文 支持3 12/04 12:43
58F:推 n61208: 2 12/04 13:17
59F:→ n61208: 因为MLB不论你哪国人都英文显示 12/04 13:17
60F:推 donkilu: 用新华社那套翻译表太呆板了 翻出来很饶口 12/04 16:03
61F:→ donkilu: 英文的好处是绝大多数语言都有罗马拼写方案 12/04 16:04
62F:→ donkilu: 但写得出来也不一定能念得正确 12/04 16:04
63F:嘘 rainjuly: 韩国的朴 被mlb叫公园 park 你怎麽不去抗议 12/04 22:40
64F:→ rainjuly: 大谷如果决定要叫Oh有什麽问题? mlb一堆西方人登录的 12/04 22:49
65F:→ rainjuly: 都是不同於本名的奇怪名字 12/04 22:49
66F:推 tony900735: 2,不会念的请自己学。活到老学到老 12/04 23:29
67F:→ leo755269: 算了啦 不让低级当有趣的鬼岛人取有趣名他们会森77 12/05 03:18
68F:推 peng198968: 普丁 蒲亭 普京 布丁 12/05 04:06
69F:推 Krishna: 朴在英文拼音本来就Park,MLB又没乱搞,不伦不类的举例 12/05 08:32
70F:→ cucu1126: 是不是有人以为韩语的朴字念法跟中语一样啊... 12/05 18:05







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP