作者NSJ911005 (94ni)
看板Baseball
标题[先发] KBO 韩华鹰 vs LG双子 @蚕室
时间Wed Jun 6 13:23:38 2018
韩华鹰 LG双子
CF 李容圭 1 李炯宗 CF
DH 郑根宇 2 吴智焕 SS
3B 宋光旻 3 朴龙泽 DH
RF 濠 萦 4 金贤洙 1B
1B 李性烈 5 蔡恩成 RF
LF 崔鎭涬 6 李天雄 LF
2B 郑恩源 7 梁硕桓 3B
C 池晟准 8 刘江南 C
SS 河周锡 9 郑周贤 2B
三普森 P 孙珠瑛
博斯运动一台
主播 杨政典
球评 黄钦智
竟然忘记今天1300打 真糟糕
--
KBO球员汉字姓名:
https://goo.gl/JbQd75 (持续更新)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.192.82.113
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1528262621.A.225.html
1F:推 NirOE: 韩国今天放假喔 06/06 13:27
2F:推 cjo4fu31219: 韩国放假? 06/06 13:27
3F:→ NSJ911005: 是的 显忠日 06/06 13:28
4F:推 rt3648yth: 这一场不看好LG 06/06 13:28
5F:推 mibbl0: 刚刚杨政典已经蒋讲了 以後要统一翻译为韩火鹰队 不知道 06/06 13:28
6F:→ mibbl0: 苏州大能不能接受 06/06 13:28
7F:→ NSJ911005: ((纪念战死的国军的样子 06/06 13:28
8F:→ NSJ911005: 三场上午两场下午 06/06 13:29
9F:→ NSJ911005: 为甚麽要这样翻?? 我也不能接受OAO ((今天球评是谁 06/06 13:29
10F:→ mibbl0: 黄钦智 06/06 13:30
11F:嘘 rt3648yth: 嘘爪典 06/06 13:30
※ 编辑: NSJ911005 (123.192.82.113), 06/06/2018 13:30:35
※ NSJ911005:转录至看板 K_baseball 06/06 13:30
12F:嘘 suzhou: 无视人家企业大中华区注册的公司名,真的很棒棒 06/06 13:30
13F:→ mibbl0: 可能是博斯要求统一为韩火鹰吧 06/06 13:30
14F:推 mibbl0: 如果没办法接受这个翻译可以去博斯的粉丝团去反应 06/06 13:32
15F:嘘 suzhou: 那LG要不要也用幸运金星?SK叫鲜京? 06/06 13:34
16F:→ suzhou: CJ也叫第一制糖??古名跟现代企业名搞不清楚,厂厂 06/06 13:36
17F:推 mibbl0: 第一次看到苏州爆气爆很大 06/06 13:38
18F:→ suzhou: CJ在大中华区注册叫希杰,现在可没在用第一制糖这名称啊 06/06 13:39
19F:→ cobras638: 所以到底要翻译成哪个才对... 06/06 13:40
20F:→ cobras638: 没把希杰打成西洁就该偷笑了 06/06 13:40
21F:→ suzhou: 尊重人家公司在大中华区的正式商业注册吧 06/06 13:41
22F:推 mibbl0: 苏州大 你别气啦 他只是说韩华鹰队而已 又不是所有球队都 06/06 13:41
23F:→ mibbl0: 全翻.....= =||| 06/06 13:41
24F:→ suzhou: 我不是针对乡民,是针对部分错误使用的媒体 06/06 13:43
25F:推 johnnyckvs: 博斯也真是的 节目表时间写错 06/06 13:43
26F:→ cobras638: 那是谁要政典讲统一翻译为韩火鹰队? 06/06 13:44
27F:→ hicker: 以前是都在说韩火的 之後好不容易正名成韩华 现在又开倒车 06/06 13:46
28F:→ hicker: 这是哪招呀?? 06/06 13:46
29F:推 mibbl0: 当时的错误也是因为媒体对韩职的认知很浅 所以才造成把韩 06/06 13:46
30F:→ mibbl0: 华翻成韩火的原因 (主要是韩国火药得名的....) 现在我们 06/06 13:46
31F:→ mibbl0: 说的是韩华也是这几年才说的 但一般大众认知是韩火而不是 06/06 13:46
32F:→ mibbl0: 韩华 06/06 13:46
33F:→ cobras638: 我觉得suzhou大应该出一本KBO队名这样叫才正确的书... 06/06 13:47
34F:→ hicker: XDDDD 06/06 13:47
35F:→ suzhou: 如果原公司没在大中华区注册,翻译随便没关系 06/06 13:47
36F:推 mibbl0: 现在还可以去粉丝团去反应 但更名的机率很低 06/06 13:48
37F:→ hicker: 谁更谁的名呀....所谓的名从主人都不懂?? 06/06 13:48
38F:→ suzhou: 反正媒体一直没下限啊,厂厂 06/06 13:49
39F:→ NSJ911005: 苏州不是有在韩版PO各队队名的文章 贴过来啊 06/06 13:49
40F:推 mibbl0: 除非苏州自己去博斯当球评才有机会统一为韩华.... 06/06 13:49
41F:→ suzhou: 贴过来也没人认真关心吧XD 06/06 13:49
42F:推 mibbl0: 但一般人对韩职兴趣低 今年韩职转播因为有王维中才会在台 06/06 13:51
43F:→ mibbl0: 湾放送 06/06 13:51
44F:→ cobras638: suzhou大去博斯当球评也要有时间吧? 06/06 13:51
45F:推 suzhou: 就像是Nexen也是因为有轮胎商品在中华区贩售,译名才确认 06/06 13:52
46F:推 mibbl0: 所以啊 照这样来看很难改变了啊 之後大多数会说韩火鹰队 06/06 13:53
47F:→ mibbl0: 除非韩华集团有在台湾开一家分公司 06/06 13:54
48F:→ suzhou: 斗山也只有在对岸开公司啊,但大家不会翻错啊... 06/06 13:55
49F:→ NSJ911005: 之前又看过 斗山熊 欸XDD 06/06 13:56
50F:→ NSJ911005: 有 06/06 13:56
51F:→ suzhou: 另外,反之,统一狮在日韩要怎麽翻? 06/06 13:56
52F:→ NSJ911005: 日韩都是音译啊XD 韩国的我有查过 中文英译而不是英文 06/06 13:57
53F:→ cobras638: 斗山熊... 听起来好像哪个游戏的角色名字... 06/06 13:57
54F:→ suzhou: 有看过uni lions直接音译,也看过统一lions 06/06 13:57
55F:→ suzhou: 以後看到CJ娱乐改翻成第一制糖娱乐看看XDD 06/06 13:59
56F:→ cobras638: 看哪个台湾媒体先把CJ改翻成第一制糖娱乐... 06/06 14:01
57F:→ suzhou: 新约克羊记 三蕃市技安 写这样棒球板大概会被XX吧? 06/06 14:20
58F:→ suzhou: 三蕃市捷安特XDD 06/06 14:21
59F:推 sx642220012: 苏州又爆气了 06/06 14:58
60F:推 hicker: 这次是该爆气没错 06/06 18:06