作者tsnomscy (纯洁のH炎)(爱丽丝)
看板BanG_Dream
标题[翻译] 热色スターマイン 歌词翻译
时间Sat Sep 2 23:54:09 2017
「热色スターマイン」
作词:织田あすか、作曲:上松范康
歌:Roselia
分色:
凑友希那(CV:相羽あいな)、
宇田川あこ(CV:桜川めぐ)、合唱
--
(We carry on…)
(We carry on…)
波音は阴を流して
大鼓之音从暗处传出
(We carry on…)
(We carry on…)
暖かな両手を握るよ
紧紧地握着温暖的双手
(We carry on…)
(We carry on…)
阳炎に映した 昙りなき希望は;
被阳炎照映着的 那无瑕的希望
无限に华咲く
如花般地无限绽放
Close to me…star mine
Close to me…star mine
打ち上げるわ
冲上天际吧
苍色描(えが)く(Fly high!)
描绘出一条(Fly high!)
コントレイルを(Fly high!)
苍蓝的飞机云(Fly high!)
优しさでなぞれば生まれた
温柔地描绘的话就能够诞生了
思い出すべて(Fly high!)
如果所有的回忆(Fly high!)
素顔で感じては(Fly high!)
都是最真实的感觉(Fly high!)
私たち またひとつ繋がる
我们之间仍然彼此连系着
Let's start it now!ah…
Let's start it now!ah…
(もっと素直に、もっと正直に)
(稍微再坦率点、稍微再直率点)
Find a way out!
Find a way out!
(もっと素直に、もっと正直に)
(稍微再坦率点、稍微再直率点)
目が眩むほどに强く
是如此绚丽而炫目耀眼
(We carry on…)
(We carry on…)
灼热に期待がふるえ
热烈的期待早已颤抖不已
(We carry on…)
(We carry on…)
至极美しく鸣る音色(おと)
美妙至极的鸣响之音
(We carry on…)
(We carry on…)
独りでは知らない 旋律を与え
留下了无法独自领会的那段旋律
心にヒカリが
在心中的那光芒
Close to me…star mine
Close to me…star mine
Close to me…star mine
Close to me…star mine
弾けだした
开始绽放开来
つぶやく声は(Do it!)
自言自语的声音(Do it!)
潮风に乗り(Do it!)
乘着海风而来(Do it!)
言霊はやがて岚へと
言灵如同暴风雨一般吹来
呼吸の热は(Do it!)
呼吸吐出的热气(Do it!)
狭间に溶け合って(Do it!)
在狭缝中溶合了起来(Do it!)
この先の永远を许した
先前的永远也将其宽恕
Furious storm oh…
Furious storm oh…(狂风暴雨)
(ずっと激しく、ずっと止まずに)
(不停激烈狂放、经久而不止息)
Heavy rainfall
Heavy rainfall
(ずっと激しく、ずっと止まずに)
(不停激烈狂放、经久而不止息)
何度も産声を上げて
不管几次都如同新生
(We carry on…)
(We carry on…)
热帯夜 泳ぐよう瞬く
在炎热的夜晚闪烁而过
(We carry on…)
(We carry on…)
鲜やかな星々のように
就如同那真正的繁星一样
(We carry on…)
(We carry on…)
结んで握れば 私たちだけの
如果携手握住的话 那我们便可以
星座がページを
於这片天空点缀出
Close to you…star mine
Close to you…star mine
Close to you…star mine
Close to you…star mine
缀り出すの
专属我们的星座
(We carry on…)
(We carry on…)
蛍火がささやく夜明け
在营火中窃窃私语的黎明
(We carry on…)
(We carry on…)
滴る汗はそのままに
任凭汗水就这样滴下
(We carry on…)
(We carry on…)
见上げれば空は どこまでも青く
仰望着天空的话 无论何处都是苍蓝
不可能なんてないわ
并没有什麽是不可能的
Close to me, to you…
Close to me, to you…
「顶点へ、狂いさけ!」
「朝向顶点,狂乱绽放!」
(We carry on…)
(We carry on…)
灼热に期待がふるえ
热烈的期待早已颤抖不已
(We carry on…)
(We carry on…)
至极美しく鸣る音色
美妙至极的鸣响之音
(We carry on…)
(We carry on…)
独りでは知らない 旋律を与え
留下了无法独自领会的那段旋律
心にヒカリが
在心中的光芒
Close to me…star mine
Close to me…star mine
Close to me…star mine
Close to me…star mine
弾けだした
开始绽放开来
--
科普:
1.スターマイン:一种烟火的类型,解释里来就是连续发射的大型烟火
如图:
https://i.imgur.com/Zytdpgy.png
2.波音:随着波流动的声音,但是在这里是指庙会里的太鼓所发出的声音
3.流して:只看流し的话,就是台湾所说的那卡西,是一种卖唱的艺人,在日本那可以在酒馆或是夜总会看到,台湾以前也风行一时,知名歌手江蕙便是一人。
2跟3都跟歌舞伎町有关,但是我怎麽没印象歌舞伎町有烟火大会?
累了,本次不赘言
--
身为一个萝莉,跟萝莉控一起看烟火
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.7.15
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BanG_Dream/M.1504367651.A.42F.html
1F:推 kevin50605: 目が眩むほどに强く 这句跟另外一句不是亚子负责的吗 09/03 00:31
抱歉,耳朵坏了Or2
2F:→ kevin50605: 感谢翻译 辛苦惹y 09/03 00:31
3F:推 teozakeru: 推翻译!あこ在副歌前那句超棒 09/03 00:44
4F:→ isaswa: 每次听到do it 一直害我脑中浮现shia labeouf 超烦www 09/03 01:31
5F:推 yutungliu: Do it! Just do it!! 09/03 02:01
我也是 Do it!Just do it!!
6F:推 ian5630: 很喜欢这首 09/03 03:28
7F:推 Dloveyuri01: 呜呜ako那两句超好听 09/03 07:42
8F:推 seamore: 推翻译!\Roselia/ 09/03 09:13
9F:推 loliconOji: 感谢翻译 09/03 09:35
10F:推 play1109: 推翻译~ 09/03 12:09
11F:推 Annex: 推翻译 09/03 12:26
※ 编辑: tsnomscy (1.162.7.15), 09/03/2017 12:55:41
12F:推 vodumee: 推 09/03 21:08
13F:推 seedpk5079: 感谢翻译 09/03 21:38
14F:推 viper9709: 推~感谢翻译 09/03 23:17
15F:推 ChiaBurn: 感谢翻译+标色! 09/04 13:19
16F:推 Cchild: 推!感谢翻译 09/04 21:16