作者tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))
看板BanG_Dream
标题[翻译] LOUDER 歌词翻译
时间Thu Jul 20 21:33:27 2017
「LOUDER」
作词:织田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龙太郎(Elements Garden)
歌:Roselia
分色:
凑友希那(有人说深蓝太暗就先用亮的了)、合唱
--
里切りは暗いままfall down
背叛就像是要往黑暗fall down(背叛就像是要坠入黑暗)
崩れゆく世界は
这逐渐崩坏的世界
心引き剥がして热を失った
就像是要将心撕裂般失去了温度
未だに弱さ渗むon mind
我的弱点仍然浮现on mind(我的弱点仍然刻印在脑中)
未熟さを抱えて
承受着那份不成熟
歌う资格なんてないと背を向けて
因为我失去了歌唱的资格而转过身
色褪せた瞳 火をつけた
那早已褪色的瞳孔 因为你的言语
あなたの言叶
再度燃起了火焰
Louder…!
Louder…!(大声唱出)
You're my everything
You're my everything(你就是我的一切)
(You're my everything)
(You're my everything)
辉き溢れゆくあなたの音は
满溢着光辉的你的声音
私の音でtry to…伝えたいの
想用我的声音try to…传达给你(想试着用我的声音传达给你)
I'm movin' on with you
I'm movin' on with you(我会与你一起前行)
(movin' on with you)
(movin' on with you)
届けたいよ全て
想将一切都传达给你
あなたがいたから私がいたんだよ
只因为有你在这所以才能有现在的我
No more need to cryきっと
No more need to cry没错 (所以已经不再需要哭泣了)
脆さは砕けばいいso long
脆弱就应该打碎so long(脆弱就应该打碎都已经这麽久了)
刹那に幼さを连れて
虽然伴随着刹那的幼稚
叶えてみせるから
但我会实现给你看的
I don't look back
I don't look back(我不会回头)
选ぶのは必然でall time
选择是难免的all time(选择总是难免的)
ひりついた素肌も见せて?
身上的伤痕也展现出来吧?
耻じる事はないの
并没有什麽值得羞耻的
いつまでも
一直都如此
ああ…迷いなんてないわ
啊啊…并不需感到迷惘
臆さないよ
也不必要畏惧
言叶の一つも
即使一句话也没说
To listen…
To listen…(倾听吧…)
I will never die
I will never die(我将永不消逝)
(I will never die)
(I will never die)
生まれ落ちた场所で运命を遂げるまで
我会在我诞生之地直到将宿命给完成为止
このままずっとkeep on running
就这样一直keep on running(就这样一直不停地奔跑下去)
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world(没有任何东西可以改变我的世界)
(gonna change my world)
(gonna change my world)
静寂にはso good-bye
就只有寂静so good-bye(就只有寂静所以再见了)
もっと激しく揺らせ、起こせ波风
再更加猛烈地摇动吧、激起波澜
初めての声で
用那最初的声音
Only one…歌をほどけば
Only one…如果这歌能够解放
あの顷の私がいて
那个时候我将在此
あの顷のあなたが笑うよ
那个时候你将会浮显笑容
I renew one's hopesただ
I renew one's hopes仅仅(我仅仅重新燃起希望)
强く(强く)
强烈地(强烈地)
热く(热く)
炽热地(炽热地)
届け(届け)
传达到(传达到)
Sing for…
Sing for…(为了你歌唱…)
Louder…!
Louder…!(大声唱出)
You're my everything!
You're my everything!(你就是我的一切!)
辉き溢れゆくあなたの音は
满溢着光辉的你的声音
私の音でtry to…伝えたいの
想用我的声音try to…传达给你(想试着用我的声音传达给你)
I'm movin' on with you
I'm movin' on with you(我会与你一起前行)
(movin' on with you)
(movin' on with you)
届けたいよ全て
想将一切都传达给你
あなたがいたから私がいたんだよ
只因为有你在这所以才能有现在的我
No more need to cryきっと
No more need to cry没错 (所以已经不再需要哭泣了)
Feel alive…
Feel alive…(如此才感受我活着)
--
科普
1.LOUDER:你是在大声什...咳咳!这里意旨大声地说(唱)出,但是不知道为甚麽
我听友希那唱Louder跟I'm都很像"蛙牢"(蛙牢有卖everthing,嗯?)
--
大家好,我是隔壁迷失到这的爱丽丝death yo!!
这首也是Roselia里面一首非常惊心动魄的歌呢!(人家也才四首歌你是在说什麽)
先撇除那个不看歌词我一直听成挖牢的歌词,在我本身看来,这是首很适合战姬绝唱的歌(X
,造歌词来看是讲述一个失去歌唱资格的歌姬(符合活动剧情的友希那,虽然我忘了QQ)
重新找回歌唱的意义的一首歌,虽然这是某些人的岳父所写的歌就是了(嗯?)
这首Louder在歌曲编排上非常地有张力,不得不说我们的あこ很厉害呢,这首的鼓说实话
并不是很好打,是鼓手需要有一定的持久力跟技术才能驾驭的体力谱,不时的双踏跟混杂着
16分的过门(脚会酸...)
以上骗完P币,一样日文如同渣,如果有错的话还请多指教了
一样是依照习惯翻成中文能配唱的形式,欢迎尝试?
那麽,我们下次见~(脑洞的句子呢?没有啦!)
--
身为一位萝莉,大声唱出对萝莉控的爱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.52.201
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BanG_Dream/M.1500557610.A.44F.html
1F:推 liaon98: 神曲 07/20 21:34
2F:推 SaberTheBest: 你在大声什麽啦! 07/20 21:35
3F:推 loliconOji: 就是要大声啦! 07/20 21:39
4F:推 obama15951: 推,友希娜的英文我都听不太懂... 07/20 21:41
5F:推 teozakeru: 同意楼上,副歌我一直都听成"笑うよ~oh~everything" 07/20 22:08
6F:推 seamore: 推神曲! 07/20 22:15
7F:推 amoxxx: 同楼楼上S大,没想到这首歌这麽多英文 07/20 22:21
8F:推 obama15951: 重生日一堆Ride on也听成赖打.... 07/20 22:32
我是听成"赖董 赖董 赖董 生意拉来了麽"(X
9F:推 the0800: 裸听最喜欢这首,结果看歌词自动脑补成友希那唱给Lisa听 07/20 22:42
10F:→ the0800: 的情歌了(艹) 07/20 22:42
所以这是友希那老爸原本要写给老婆的歌吗o'_'o?
※ 编辑: tsnomscy (1.161.52.201), 07/20/2017 22:50:03
11F:推 prismwu: 我大R团完美无瑕 07/20 23:36
12F:推 Annex: 我大R团94狂,该大声就要大声(? 07/21 08:42
13F:推 asder1950: 推翻译 07/21 15:07
14F:推 Benbenyale: 推推 07/21 17:59
15F:推 viper9709: 推 感谢翻译~这首很有力 11/22 23:00