作者tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))
看板BanG_Dream
标题[翻译] 阳だまりロードナイト 歌词翻译
时间Tue Jul 18 17:38:56 2017
阳だまりロードナイト
作词:织田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龙太郎(Elements Garden)
唱:Roselia
分色:
凑友希那、合唱
-----
运命を繋ぐ 赤き道しるべ
仅仅望着前方 以那连系起命运的
唯々前を见つめて 目指すわ
那赤红色路标作为目标 向前迈进
声となって 表情となって 导いてく
化作成声音 化作成表情 引领着我的
やさしい人よ 阳だまりロードナイト
温柔的人唷 如同向阳的蔷薇辉石
心が悴んでも 「大丈夫」と
即使内心就快要麻木了 依然还说着
言叶で いつも抱きしめた
「不要紧」 来温暖地拥抱我
(笑顔ひとしずく)
(仅仅只要一丝笑容)
幸せが沁みわたって
便能够沉浸在幸福之中
(頬濡らした夜も)
(哪怕浸湿双颊的夜晚)
すべて受け止め 信じ
我相信一切都能够 接受
(変わるよ 世界が)
(将这改变了的世界)
こんなにも爱しさで満ちてる
也用如此的怜爱来充满它
明日も まぶしいくらいに
明天也 会眩目耀眼的
离れていても 帰る场所がある
即便是离开了 也有能够回去的地方
どんな时でも 傍にいてくれた
无论什麽时候 也会陪在我的身旁
太阳となって 月となって 照らしてく
化作成太阳 化作成月亮 照耀着我
つよい人よ 阳だまりロードナイト
强大的人唷 如同向阳的蔷薇辉石
励ます魔法のように 嗫いたの
像是激励的魔法一样 在耳边轻语着
「あなたがいれば、怖くないよ」
「如果有你在的话,我就不会害怕」
日々は
每天都
(色づき煌めく)
(染上色彩闪耀目光)
隙间なく鲜やかに
鲜艳的不留一丝丝空隙
(初めての気持ちを)
(将最初的那份感情)
教えてくれた もっと
再多多地跟我说 一点
(名前を呼ぶ声)
呼唤着名字的声音
こんなにも特别な事だと
是这样如此特别的事情的话
想い あふれてゆく
思念 便满溢而出
(笑顔ひとしずく)
(仅仅只要一丝笑容)
幸せが沁みわたって
便能够沉浸在幸福之中
(頬濡らした夜も)
(哪怕浸湿双颊的夜晚)
すべて受け止め 信じ
我相信一切都能够 接受
(変わるよ 世界が)
将这改变了的世界
こんなにも爱しさで満ちてる
也用如此的怜爱来充满它
明日も まぶしいくらいに
明天也 会眩目耀眼的
感谢を…
感谢…
Oh, oh…
Oh, oh…
--
科普:
1.ロードナイト:荣耀骑士(X,蔷薇辉石,Rhodonite,是锰链矽酸盐(以下看WIKI)
这种石头在珠宝界常说能使人保持冷静不紧张,刚好呼应该次活动剧情
另外它也做为人生道路的指路石而知名着
而在饰品界,它是爱情的守护石,适合有喜欢对象的人或有伴侣的人
所以这是首情歌没有错啊OAO/
2.「」的话语:第一句是リサ对友希那说的,第二句则是友希那对リサ说的
--
大家好,我是从隔壁跑来的爱丽丝death yo!!
日文如同渣,如果有错的话还请多指教了
这首歌跟先前的三首歌不同,是以抒情摇滚的方式演绎,一样还是正统派的摇滚团呢。
也是我目前Roselia四首歌下来最喜欢的一首(当然之後可能还会有变动啦)
而且对一个摇滚乐团来说,在一串歌曲之中穿插一首抒情摇滚一来可以达到气氛的起伏,
一来也能够也能吸引到目光(?),再来抒情摇滚很适合情歌,ROCK~。
看见你的微笑,便能感受到幸福,即便是眼泪浸湿脸颊的那夜,我相信一切都能被接纳,
我想让这世界,也能够被这样的爱给包容着,所以我开始歌唱,期许这爱能传递全世界。
脑洞结束,那麽我们下次见,沙呦~
--
身为一个萝莉,给萝莉控一丝微笑的幸福吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.52.201
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BanG_Dream/M.1500370738.A.106.html
1F:推 Kenqr: 深蓝色看不太到 要不要加个白色底色? 07/18 18:07
应观众要求加底
※ 编辑: tsnomscy (1.161.52.201), 07/18/2017 18:22:52
2F:推 kankawayuu: 官推有说这首歌写出R团对リサ的情感,所以应该不是リ 07/18 18:24
3F:→ kankawayuu: サ对友希那说,而是相反才对XD 07/18 18:24
4F:→ kankawayuu: 正确的说是整首歌都在形容リサ 07/18 18:25
这样的话,是リサ对友希那说没错吧?因为你对我说不要紧,又温暖的拥抱我
因为有リサ作为依靠这样的感觉?
※ 编辑: tsnomscy (1.161.52.201), 07/18/2017 18:28:08
5F:→ kankawayuu: 所以像是优しい"人"よ,这里可能翻"人"就好,因为是 07/18 18:28
6F:→ kankawayuu: 指リサ(纯属个人想法,仅供参考) 07/18 18:28
7F:→ kankawayuu: 啊,抱歉,有两句话,第一句大丈夫我个人认为是リサ 07/18 18:30
8F:→ kankawayuu: 对友希那;第二句则是友希那对リサ 07/18 18:30
刚刚跑去重看剧情,第二句应该是这样没错,一来说给リサ二来是给自己勉励这样的感觉
9F:推 obama15951: 推! 07/18 18:44
※ 编辑: tsnomscy (1.161.52.201), 07/18/2017 18:57:57
10F:推 loliconOji: 推翻译 07/18 19:21
11F:推 teozakeru: 这首乐听越有感觉 R团难得的抒情好歌 07/18 19:44
12F:推 the0800: 推 07/18 19:47
13F:推 play1109: 推 07/18 20:06
14F:推 liaon98: 赞 07/18 20:56
15F:推 asder1950: 推翻译 07/18 21:27
16F:→ asder1950: 我也最喜欢这首 07/18 21:27
17F:推 whyhsu: 推 07/18 21:29
18F:推 TrueTears: 这首曲风很不R团 不过好听 07/18 21:35
也不能说不R团啦,只是之前的都纯摇滚的,转换成抒情摇滚(或称慢摇滚)
这其实是早年8.90年代西方的摇滚团体就有的现象,在一张专辑中总会有一两首慢摇滚
而且既然都是本格派了,怎麽可能连这点曲风都不能驾驭呢o'_'o
19F:推 Cchild: 推!! 07/18 21:40
20F:推 Augustus5: 推这首,Roselia本命曲 07/18 21:45
21F:推 seamore: 超爱这首!!每次听都会鸟肌 07/18 22:34
22F:推 saiboos: 推翻译 R团每首都很爱ww 07/18 22:44
※ 编辑: tsnomscy (1.161.52.201), 07/18/2017 22:54:11
23F:推 Annex: R团94赞 07/19 09:59
24F:推 EnigmaticHaw: 推!感谢翻译 07/19 11:11
25F:推 coolandy: 感谢翻译 05/12 08:36