作者b05075 (innis.B)
看板BTS
标题[歌词] Agust D (SUGA)- The Last
时间Tue Aug 16 23:54:43 2016
Produced by Agust D, June, Pdogg
(Agust D, June, Pdogg)
Keyboard - Pdogg
Synthesizer - Pdogg
Rhythm Programming - June
Guitar - Kim SOO Wan
Recording Engineer - Agust D @ Genius Lab
Pdogg @ Dogg Bounce
Mix Engineer - Kim Bo Seong @ BigHit Studio
Mastering Engineer - Alex DeYoung @ DeYoung Masters
高人气idol rapper 他背地里
懦弱的本身 那存在有点危险
忧郁症威胁下 迫不得已 又堕落
hell no 搞不好那就是我真实的面貌也不一定
damn huh 现实偏离正轨
与理想的矛盾 我惴惴不安
社交恐惧大概是18岁时
是啊 那时开始精神渐渐被污染
有时 我也真害怕自己 厌恶自己
托再次回来玩弄我的忧郁症之福
已经 闵玧其死了 (是我杀的)
死的意欲、总和他人比较的心态 对我早已是日常了
第一次往精神科就医时 父母来了首尔
一起进行商谈 父母已和我不熟悉
我自己其实也不懂 如此一来 谁了解呢
朋友?还是你? 绝对没人了解我
医生问了我
我也毫不犹豫回答了
肯定答案
口头禅一样 uh I don’t give a shit I don’t give a fuck
那些浑话 uh 全都是为了藏匿懦弱的自己
想删除的过去 嗯 也想不起来是何时的某天公演
害怕人群的我 躲进厕所里诚实面对自己
那时我 那时的我
以为我的成功全是补偿
但是啊 你知道吗
随着时间流逝 我简直成了一头野兽
付出青春交换的成就 诱惑我成为追求物质的怪物
曾是武器的野心吞噬了我 将我禁锢
迫使我吞下善恶果 I don’t want it
你们满心期待我滚出这美丽花园吧
shit shit 知道了 拜托消停些吧
一切起源於我 我就识相退出了
如果我的不幸能使你们幸福 就让我不幸吧
憎恨我对吧 为了你们 我愿接受刑处
仅只想像中的画面成为现实 幼时梦想就在眼前
曾在仅有两人面前演出 现在东京巨蛋近在咫尺
唯一一次的人生 比谁都火热的 随便什麽都要尝试
my fan my hommie my fam 别担心了 我现在真的好多了 damn
我的本质不只一次被否定
然而我的归属不会拒绝我
无数次绞尽脑汁陷入苦恼
旁徨後 果然还是不得正解
以为已经出卖的自尊心 原来现在还矜持着
我的fan啊 堂堂正正抬起头来 还有谁像我一样 uh
从SEIKO到劳力士 AX到体操竞技场
轻轻一挥手 就能划过数万人的脑袋
不是不能去 show me the money 是不想去啊 shit
反而出卖我们的你们不是不想去 而是不能去吧 shit
世上的甜味、苦味直至屎味 皆是滋养我创作的来源
在厕所地上乞求的曾经 现在已是回忆 uh 都是过去
因兼职快递时发生意外而碎裂的肩膀
你们在曾为抓住出道机会拚命的我面前装什麽辛苦
从SEIKO到劳力士 AX到体操竞技场
轻轻一挥手 就能划过数万人的脑袋
睁大眼睛看清楚 uh 心中生恨的我 uh
出卖我们的你们不是不想做 而是做不到吧 shit
--
转载请注明b05075@PTT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.25.119.21
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BTS/M.1471362886.A.D14.html
1F:推 phhiph973973: 这首歌词QQ感触很深 08/16 23:56
2F:推 bbfish1104: 心疼QAQ 08/17 00:05
3F:推 patagaw: 谢谢B大翻译,The last真的让我起了鸡皮疙瘩 08/17 00:05
4F:推 Aquahazel: 谢谢B大翻译 08/17 00:09
5F:推 BlueSy: 谢谢B大翻译!!! 08/17 00:11
6F:推 chihyunlee: 看完爆哭.........b大爱你 的翻译XD 08/17 00:11
7F:推 xxguaxx: 玧其啊...QQQ 08/17 00:11
8F:推 chichjung: 闵玧其QAQ 08/17 00:13
9F:推 m7675m2002: 谢谢B大翻译 这首歌真的很让人揪心 08/17 00:15
10F:推 plmnbvcxw: 看完好难过啊…Suga呀… 08/17 00:16
11F:推 pig322: QQ 这首歌花了我最长的时间慢慢的看完歌词 08/17 00:16
12F:推 bfish22: 谢谢b大翻译!这首歌让我心揪很久QQ 08/17 00:18
13F:推 patagaw: 第一次听,被玧其的口气吸引住,今天配上歌词,心脏真的 08/17 00:21
14F:→ patagaw: 很痛,很直接了当的把他自己摊开给大家看,这男人真的很 08/17 00:21
15F:→ patagaw: 让人心疼.. 08/17 00:21
16F:推 soda115: 这首真的很心疼,同时也感恩这些都过去了QQ 08/17 00:22
17F:→ b05075: 这首真的很让人心疼...写了整个半天才慢慢完成...太难过QQ 08/17 00:23
18F:推 tesu806: 真的希望这些都过去了QQ 08/17 00:24
19F:推 patagaw: 真的很感谢他挺住了,感谢所有在他身边的人,还有ARMY们 08/17 00:25
20F:→ patagaw: ! 08/17 00:25
21F:推 ChenJoy: 沉重 08/17 00:41
22F:→ ChenJoy: 但很庆幸玧其能写出来唱出来 08/17 00:43
23F:推 littlered555: 玧其啊.....谢谢你愿意把那段日子写出来 08/17 00:43
24F:推 agan160509: 谢谢b大翻译!造福我们看不懂韩文的人~辛苦了~~~ 08/17 00:45
25F:→ agan160509: 玧其啊...QQ 08/17 00:45
26F:→ ChenJoy: 是怕ARMY担心所以顺便写进去了吗 真是 08/17 00:45
27F:推 ririNv: 谢谢翻译!这首不管听几次都很心疼QQ 08/17 01:00
28F:推 ChenJoy: 是的 还有谁像你一样 这麽让我们骄傲的闵玧其 08/17 01:05
29F:推 mnmnmn27: 心疼玧其QQ 08/17 01:15
30F:推 Qiaobao: 庆幸玧其走出来了QAQ 08/17 01:16
31F:推 oaoomo: 谢谢b大QQ看完爆泪中 08/17 01:25
32F:推 summer0625: 庆幸玧其走出来 也希望未来每一步都会更美好! 08/17 01:29
33F:推 hildie: 太血淋淋了,很佩服他,同时也很心疼,希望这张mixtape过 08/17 01:36
34F:→ hildie: 後他真的可以完全放开过去,给大家展示他更广阔的世界观吧 08/17 01:36
35F:推 minnna: 希望他是真的好了啊 这首真的写的很深让人心疼 08/17 01:37
36F:推 jessicak0513: 之前看到他回神户的长推特就很担心他很容易忧郁症 08/17 01:58
37F:→ jessicak0513: 没想到真的有过QQQQQ 08/17 01:58
38F:推 KIMKIMM: 第一次听全辑的时候,在听不懂歌词的情况下就被这首吸引 08/17 02:02
39F:→ KIMKIMM: 住了。再看到歌词的时候,我懂了自己当时被吸引的原因了 08/17 02:02
40F:→ KIMKIMM: 。谢谢闵suga愿意将曾经这麽脆弱的自己摊在阿米们的面前 08/17 02:02
41F:→ KIMKIMM: ,这是一件多困难的事阿T^T 08/17 02:02
42F:→ KIMKIMM: 有人说如果一个人愿意把自己的伤痛与你分享、倾诉,那就 08/17 02:02
43F:→ KIMKIMM: 表示他走出来了,希望suga是真的好了且走出来了QQ 08/17 02:02
44F:推 breeze1128: 谢谢b大,看完歌词,才真正的体会整首歌QQ 08/17 02:02
45F:推 edcfrfv: 听这首的时候会一直想起对阿米这麽好的那个闵玧其,准备 08/17 02:18
46F:→ edcfrfv: 生日礼还有在演唱会行大礼的他,因为有这些故事,他才会 08/17 02:18
47F:→ edcfrfv: 对自己现在的成就和粉丝感触这麽深吧。真是一个心思细腻 08/17 02:18
48F:→ edcfrfv: 精神又变态强韧的男人。如果不是这麽坚持梦想的他,还有 08/17 02:18
49F:→ edcfrfv: 方PD,BIG HIT和其他防弹成员,不知道现在闵玧其会在哪里 08/17 02:18
50F:→ edcfrfv: ?走出忧郁症还能完成梦想,很难很难的,闵玧其办到了。 08/17 02:18
51F:→ edcfrfv: 在这些歌词中看到的他,觉得不是心疼或难受,反而是觉得 08/17 02:18
52F:→ edcfrfv: 透过这个方式他释放了一部分的自己,还好他这样做了 08/17 02:18
53F:推 limion: 把这些痛摊开在大众面前需要多少勇气啊……衷心的希望他 08/17 03:51
54F:→ limion: 能够得到他想获得的幸福及成就,这是闵玧其应得的。 08/17 03:51
55F:推 ihcugon: 真的看了很心疼 谢谢他依旧没有放弃QQ 08/17 04:04
56F:→ kamegr: 我也庆幸他把这些写出来跟唱出来了,玧其啊~没关系,你现 08/17 04:45
57F:→ kamegr: 在有成员还有我们T_T 08/17 04:45
58F:推 haruuuu: 能做这麽真实的他真的太好了 08/17 06:55
59F:推 liveangel: 感谢翻译QQ 08/17 07:44
60F:推 yumpf: 能这麽赤裸地把这些写进作品里需要多大的勇气QQ 不过能写出 08/17 08:34
61F:→ yumpf: 来应该代表已经走出来了吧希望未来他都能好好的 08/17 08:34
62F:推 glimmerseaso: 闵玧其这个人啊QQQQQQQ 08/17 09:15
63F:推 mary41534: 好心疼QQQQQ 08/17 09:27
64F:推 szumin613: 看完爆哭了呜呜QQQQQQ我们玧其辛苦了阿米们都在这里陪 08/17 10:21
65F:→ szumin613: 着你的QQ 08/17 10:21
66F:推 feathers811: 完全心疼闵玧其,第ㄧ次看到这首的歌词真的是ㄧ阵鼻 08/17 10:39
67F:→ feathers811: 酸QQ 08/17 10:39
68F:推 teukhyukhae: 但是看完北欧再回过头听这首 就觉得战胜从前自己的闵 08/17 11:07
69F:→ teukhyukhae: 玧其真的太帅了QQ 08/17 11:07
70F:推 taco9137: 闵suga爷爷我喜欢你呜呜呜希望你能收到很多很多爱 08/17 12:06
71F:推 v608272003: 玧其啊 好心疼QQ 希望未来都只有幸福的日子 08/17 15:40
72F:推 apco5321: 谢谢b大翻译,闵玧其能撑过来真是太好了,虽然过程很辛苦, 08/17 16:06
73F:→ apco5321: 但以後也别在担心,有我们陪着 08/17 16:06
74F:推 aswj155: 想着是多大的勇气才能把过去的脆弱摊在阳光下让大家知道 08/17 16:17
75F:→ aswj155: ,被闵玧其信任、愿意托付这段过程,感受到了他对阿米浓 08/17 16:17
76F:→ aswj155: 浓的好QQ心疼的同时又更加爱他了怎麽办呜呜 08/17 16:17
77F:推 lumkr21: 谢谢闵玧其 歌词太让人起鸡皮疙瘩了 QQ 08/17 16:31
78F:推 meowgua117: \Agust D/ 玧其啊 真心谢谢你的音乐TTTTT 这麽赤裸的 08/17 21:59
79F:→ meowgua117: 诉说自己的执着TTTTTTTT 08/17 21:59
80F:推 ruru0902: 好心疼 不过还是谢谢你Agust D 08/17 22:10
81F:推 jjo330: 玧其真的太棒了喇QAQ 超级感动QAQ 也感谢大大的翻译 08/18 03:38
82F:推 boringaday: Suga啊~加油QQ 08/18 11:41
※ 编辑: b05075 (223.136.206.171), 08/18/2016 23:17:57
83F:推 tothesky : 2021年一边翻译滚石杂志封面专访,一边放着这首歌 05/19 23:21
84F:→ tothesky : 你说这些负面情绪本来就不该被隐藏,你随时都准备好 05/19 23:23
85F:→ tothesky : 表达它们,玧其啊,你的内心是那样强大、勇敢。 05/19 23:24
86F:推 yushan110 : 推QQ 05/03 04:26