作者gemini51244 (Pay Money To My Pain)
看板BTS
标题[专访] Oricon Style- 防弹少年团 Vol.16
时间Tue Dec 23 23:36:27 2014
(文章出处→http://www.oricon.co.jp/special/47293/ )
2014-11-19
防弹少年团☆STYLE Vol.16 给恋人的警告......
新曲唱出恋爱中愤怒男性的心声!?
上一张发行的日本单曲「BOY IN LUV」顺利获得单曲周榜第4名!
如今气势更盛的韩国男子团体‧防弹少年团更趁胜追击的发行了
第3张单曲 「Danger-Japanese Ver.-」。而先前获得好评的访谈
也将从这期开始恢复连载!除了请成员们跟我们分享最新作品「
Danger-Japanese Ver.-」以外,我们会继续公开防弹少年团的各种魅力!
新歌表演值得一看的地方是"高血压舞蹈"
---这次日本第三张单曲「Danger-Japanese Ver.-」完整表现出了
危险男人的概念,对於防弹少年团来说也是一首能表现出激烈
HIP HOP风格的代表作。
【Jin】在韩文中"男子汉"是男人中的男人的意思,
这次的「Danger-Japanese Ver.-」跟上一次的"男子汉"有点不同,
是首表达出男生"我明明那麽地喜欢你,为什麽你却不喜欢我"的想法,
对於恋爱不顺遂而感到愤怒的一首歌。
【V】是给恋人的一个警告!
---这次的作品不是像先前的作品是写给大人,而是给恋人的警告的概念呢。
【V】对,是这样没错!
---这首歌是今年8月, 你们在韩国发行的第一张正规专辑《DARK&WILD》
的主打歌「Danger」的日语版本,在重新录制日语版的时候是什麽样的情况呢?
【SUGA】「Danger」的韩文版是在美国录制的,至於「Danger-Japanese Ver.-」
则是承蒙在上一张作品也有合作过的KM-MARKIT先生, 帮我们改写日文歌词。
在录音的时候, 他也提供了很多想法跟建议,所以是个很愉快的录音经验。
---这已经是第3次录制日文歌曲了,大家还习惯吗?
【大家】(即答)不习惯(笑)。
【Jimin】其实这次是目前为止, 录过的日文歌曲中最难发音的一首歌。
【大家】对,真的。
---有特别觉得哪些地方很困难吗?
【J-Hope】本来韩文跟日文的发音系统就不太一样,所以使用
原本的韩文发音还有重音来表达出日文真的是很困难。
【Jin】特别是我在"もう耐えられない
(我已经无法忍受)"这一句歌词时
经过了一番苦战。到目前为止所唱的日文歌在意境上或是歌词上多少
都有跟原先的韩文版本相像或重叠到,但这次的就差异比较大,
完全要把日文版本的当成另一首歌在硬背,真的是很辛苦。
【Jung Kook】我的话是觉得"闻くけど响かない心臓に
(即使听见没有共鸣的心跳声)"
的"闻くけど
(即使听见)"这句rap歌词特别难。
---日文rap要念得快又要发音清楚好像真的很不容易呢。
【大家】(特意一起念着rap)"闻くけど
(即使听见)"。
【V】"闻くけど
(即使听见)"咳咳(边念的时候呛到了)。
---(笑)。
【Jimin】一直以来还满担心我们唱的歌词有没有确实地传达给日本的歌迷们。
不过这次在拍摄MV时,第一次听到录制完成的「Danger-Japanese Ver.-」,
觉得发音还满漂亮的,能完成这麽棒的录音真的是太好了!
---大家先把担心放在一旁吧,因为感觉你们的日文可是越来越好呢。
【Rap Monster】(满脸笑容)太好了!我一直在担心着我们的日文,现在可以安心了。
【V】那麽,这次的关注重点是
【Jimin】(散发妖艳的气息)"惑わせるな~もう
(够了~不要再迷惑我了)"
【V】就是这样(笑)。
【Rap Monster】请大家关注一下!
---了解。那麽请告诉大家关於「Danger-Japanese Ver.-」表演的可看点。
上一次是V在镜头前所表演的”金刚舞”,那麽这次呢?
【Jimin】这次的可看点是高血压舞蹈。
---高血压舞蹈?
【V】现在就请JIMIN来示范一下是怎样的舞蹈!
【大家】5,6,7,8~♪"だめだ おい! ふざけてるのか? やめだ UH!
游ばれるのは~
(没用的 喂! 你是在开玩笑吗? 放弃吧 UH! 你只是在玩玩而已)"
【Jimin】(在团员边唱歌时站起来,很轻快地示范舞蹈)
【大家】OHHHH~!(拍手)
【Jimin】(帅气pose)。
---是很强调手部肌肉的舞蹈动作呢。
【V】这是观赏重点!
【Jimin】(进一步秀出自傲的右手肌肉)
MV中饰演为恋爱不顺而烦恼的主角是V!其他的团员是临时演员......
---很有男子气概呢。那麽,「Danger-Japanese Ver.-」MV的可看点是?
【Rap Monster】演技!特别是V!
【SUGA】请大家一定要好好关注一下V的演技!
【V】不行喔~不行不行!!(笑)
(※注)
---V展现出了怎样的演技呢?
【V】(大声回)不行喔~不行不行!!
---是有说了台词之类的吗?
【V】(理所当然的样子)是!
【Rap Monster】(急忙否认)才没有(苦笑)。
---所以这次V的帅气模样很抢眼吗?
【Jimin】对,是这样没错!
【Jin】MV中V一边rap一边做出很帅气的动作。
【V】(自信满满的表情)我是rapper!
【Rap Monster】是MC V。可以看到V崭新的一面!
【V】知道Eminem(阿姆)吗?我跟Eminem可是一样的。
【Jung Kook】是Eminem啊(笑)。
【V】是啊,我是Eminem!
【Jin】然後我们其他人是饰演V的朋友。
【V】(高傲姿态)大家是Eminem的朋友~。
【Rap Monster】其实是临时演员(笑)。
---所以这一次MV的主角就是V,其他成员只是陪衬?
【SUGA】是这样没错。
【Jin】总之只要看了MV之後,应该就可以了解我们的意思了。
【J-Hope】大家敬请期待!
【V】请期待!
【Rap Monster】另外,我们的访谈又开始恢复连载了!
【大家】YA!!(拍手)
【Rap Monster】我想透过连载,让大家看到我们未曾公开过的不同面貌,
所以请和V的演技一起(笑),也请多关注我们防弹少年团的连载!
【大家】请大家多多关照~~!!
※注:ダメよ~ダメだめ!!(不行喔~不行不行!!)是日本搞笑组合「日本电气联合」的搞
笑段子,此句并获得2014年日本年度流行语大赏。
[转载自:防弹少年团 Taiwan@Facebook]
--
虽说有标注转载字样,但这是本人第一次尝试日翻,
如有错误,也请各位大大不吝指教Orz
以後有机会的话也希望能在版上多分享一些文章!
若无法分享专访文的话,也请版主帮忙删文,谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.8.6.229
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BTS/M.1419348990.A.B9C.html
1F:推 kenforgood: 谢谢翻译!! V是阿姆XDDDD 12/23 23:47
2F:推 mhj23hot: 感谢翻译Q口Q~ 12/24 00:19
3F:推 unreal0218: 谢谢翻译!!!!超棒的!!! 12/24 00:23
4F:推 w35399: 谢谢翻译~~~ 12/24 10:25
5F:推 winds6427: 谢谢翻译!!! 12/24 12:20
6F:推 uniraslom: 谢谢翻译! 遥想自己能翻译韩文的那天...(远目) 12/24 17:02
7F:推 Daybreak921: 谢谢翻译!! 12/24 21:50
8F:推 tjpcj8: 谢谢翻译!!! 12/24 23:00
9F:推 corehs: 谢谢翻译!!!!g大赞! 12/25 00:35