作者yui201626 (若Zora)
看板BTOB
标题镒勳发文了
时间Fri Dec 24 14:47:22 2021
虽然当初真的很震惊,有难过也有生气
或许不可能再回归团队,
这样做可能不被允许
但如果他能好好重新出发
还是特别想祝福他
记得他的作品
依旧喜欢他的音乐!
(抱歉我是直接用翻译所以可能意思
https://i.imgur.com/4agd6CZ.jpg 也不准
https://i.imgur.com/DkX5S8z.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.216.175.123 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BTOB/M.1640328444.A.A24.html
1F:推 joywang: 可以用Papago 翻译,修一下格式 12/24 15:17
2F:→ joywang: 我个人也是觉得五味杂陈,心里对过去还是放不下,但也很 12/24 15:17
3F:→ joywang: 难原谅,只希望日後大家都好好的就好 12/24 15:17
4F:→ vickyhappy: 翻译内容至少要修正过再发比较好吧? 如果想单纯抒发 12/24 15:52
5F:→ vickyhappy: 心情,可以选个适当的文章分类做分享,但如果是要发翻 12/24 15:52
6F:→ vickyhappy: 译的话,至少也要准确准确传达他的文字意思才对?否则 12/24 15:52
7F:→ vickyhappy: 完全看不懂内容,点进这篇文只有一头雾水 12/24 15:52
8F:推 ininhktwj: 这篇就做为心情抒发吧. 正式翻译可以另外发文 12/24 21:29
9F:→ ininhktwj: 我是希望对於此事melody们不管是怀着什麽样的心情.都可 12/24 22:03
10F:→ ininhktwj: 以自在表达. 日後回忆起BTOB时期的镒勳也可以自在谈论 12/24 22:03
11F:→ ininhktwj: 。别让”郑镒勳”成为不可提及的名字 12/24 22:03
12F:→ joywang: 感谢版主~大家都辛苦了~ 12/24 22:10
13F:→ joywang: 补一个饭站翻译,担心我用翻译软体翻译不好,就不另外发 12/24 22:14
14F:→ joywang: 文了 12/24 22:14