作者Sondi (Everybody Says Don't)
看板BROADWAY
标题SOMEWHERE THAT'S Green赏析
时间Tue Sep 14 15:45:51 2004
我知道不应该在这种地方把整首歌的完整歌词PO出来,可是不PO出来有些东西很不容易分析,所以只好勉强偷PO,版主如果觉得不合适,请另存新档,然後将之删除,网友若有疑问,何不请教版主…
Somewhere That's Green这首歌是过去二十多年来百老汇、外百老汇
等地所有新作音乐剧中,我个人最偏好的前五名「我希望」之歌其中
的一首,这首歌的歌词写得美到每次聆赏都忍不住掉下眼泪,为何如
此,且听我在此野人献曝一番:
引入部份:情境是花店女工-阿花阿哩的奥黛莉
本来和街角三小黑太妹约定要一起聆听收音机
(穷死了,连电视都没有-时代背景是人人已经
开始看得起电视的late 1950s、early 1960s)
,因为花店小弟西摩尔带着吃人小花上节目宣传。
可是奥黛莉没赶上播音时段,因为她再度地被她那
喜爱SM的变态牙医男友闩在床上,而折了一只手臂
所以上了石膏...哀!
三小黑太妹问奥黛莉为何不乾脆分手然後跟西摩尔在一起,奥黛莉就开口唱...
I know Seymour's the greatest,
But I'm dating a semi-sadist. (我男友是半个性变态)
So I got a black eye, (所以被揍了个黑眼圈)
and my arm's in a cast. (手臂还上石膏)
Still that Seymour's a cutie. (可是想一想,西摩尔还真可爱)
其实西摩尔一点都不可爱,他是一个标准的nerd,
就是戴眼镜、又矮又小、神经怪博士那一型的怪胎、
花草狂。所以奥黛莉赶紧加了下面这句-
Well, if not, he's got inner beauty.
(好吧,他不可爱,但是他有『内在美』)
And I dream of a place,
Where we can be together, at last.
主旋律响起,请特别注意编曲和配器是如何
从引入部份转入主歌的梦幻部份,前一句的
转腔也是女演员发挥演技的最好机会,而且
舞台上灯光这时候要变,电影里也要开始现
出雾雾的幻想片段了。记得Greene小姐在
at last这两个字用了很特别的唱腔诠释,
配上她那蔡闺般沙哑的嘶吼,更让人觉得窝心
而感动,原来一个这麽破烂、这麽阿花、这麽
颠三倒四还外加有被虐狂的笨女人,居然也有
卸下浓妆的一刻,观众似乎获得了她的许可,
而得以进入她的香闺、进入她的内心世界,去
一窥究竟,看看她的「希望」和「梦想」到底是什麽...
以下就是她的希望和梦想:
如果她和西摩尔结婚,她希望能有-
第一、A matchbox of our own. 火柴盒般的可爱小屋
外面有A fence of real chainlink. 用铁链串起来的围篱
(因为是50s, 60s, 所以不时兴汤姆历险记那种木板墙,铁链围篱才是最流行的!)
附加有A grill out on the patio. 小阳台上有烤肉台子
以及Disposal in the sink. 水槽里要接有时物废料处理机(西式厨房通常都会有)
屋里要有A washer and a dryer, 洗衣机和烘衣机
还要有And an ironing-machine. 电熨斗烫衣机
In a tract house that we share,
Somewhere that's green.
这是重点句-GREEN-因为两人都在花店工作,所以植物是两人最好的共同话题!
第二,奥黛莉希望能看到
He rakes and trims the grass. 西摩尔在修剪草坪
He loves to mow and weed. 因为他喜欢mow和weed(都是动词)
I cook like Betty Crocker, 我做起菜来像傅培梅一样得心应手
And I look like Donna Reed. 操劳家务则像五○年代的标准女性唐娜李
There's plastic on the furniture 所有的家俱都用保鲜膜包得妥妥当当地
To keep it neat and clean.
(别忘了这是late 50s, 60s,
美国人是完全没有环保概念的,
他们觉得用保鲜膜把东西包起来
是最高级清洁的做法)
In the Pine-Sol scented air, 空中飘着野松青翠芳香的调味人造香精喷剂味道...
Somewhere that's green.
这段是我最喜爱的-奥黛莉的第三个愿望:
Between our frozen dinner,
and our bed-time nine-fifteen.
晚餐吃最先进的「frozen dinner」冷冻鲜味料理包
(这是50s/60s幻想的未来世界)
就寝时间是9:15pm
而在晚餐後,就寝前要干麽呢?
We snuggle watching Lucy,
On a big, enormous, twelve-inch screen.
我们就着超大豪华美艳惊人的12寸巨无霸黑白电视银幕
窝在沙发上观赏最高级的电视节目:《我爱露西》!
I'm his December bride, 人家是六月新娘,她是十二月新娘,因为电视上是这样演的。
He's father, he knows best. 他是孩子的爹(爸爸永远最懂小孩的心!)
The kids play Howdy-Doody, 孩子们学着电视儿童节目玩着嘎嘎呜啦啦的牛仔游戏
As the Sun sets in the West.
A picture out of Better Homes 我们家就好比从《美好家园》杂志
And Gardens magzine. 还有《花园》杂志里直接剪下来的照片
Far from Skid Row, 啊!真希望能远离最脏最乱的贫民区
(Skid Row是俗谚里最脏乱的坏区,
比方说垃圾满地的唐人街、遍地流氓
的东哈林、或者穷犹太人聚集的纽约
下东城-在戏里,Skid Row被虚构成故
事发生的这个城市里的一条街,所以
都大写,故事真正发生的地点据推测
应该是纽约的下东城,该处一度为犹
太人聚集的贫民窟,破烂景况到五○
、六○年代虽已逐渐好转,但比起其
他地方还是烂得可以...)
I dream we'll go...
Somewhere that's Green.
分析完了,回头再欣赏一次吧!是不是会让你掉眼泪呢?
--
懒惰的小安娜 懒惰的小安娜
衣服也不肯洗 井水也不肯打
整天闲着一双手 只知道去玩耍...
整天闲着一双手 只知道去玩耍...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 66.65.65.50