作者Sondi (Everybody Says Don't)
看板BROADWAY
标题Re: 公视的剧匠魅影
时间Tue Sep 7 15:25:32 2004
※ 引述《BUE (BUEe)》之铭言:
: ※ 引述《LoserWW (海边漂来的失败者)》之铭言:
: : 大概是指这两首曲子在原剧中是不同性别的角色演出的
: : Being Alive在《Company 夥伴们》中是由男主角Robert演唱的
: : Losing My Mind在《Follies 痴人大秀》中是由女角Sally演唱
: : 至於之後的revue中 我记得也没有性别倒错 不是很确定
: Being Alive我没听过原唱
: 但是losing my mind确定原来是女生唱的
: (原唱好像是芭芭拉酷克?!)
: 其实男女换过来唱没什麽不好
: 不好的是有些歌的味道就走掉了
: losing my mind的那种从低吟到心揪在一起的感觉
: 到了球先生就变成呼天抢地的洒狗血
: 个人实在不喜欢这样
: 桑坦的情歌我一直觉得都是要淡淡的唱
: 他的情歌其实都满平的
: 也才能见识到歌手的功力
提到他的情歌
就忍不住想要讲一下他去年的新作"跳跳戏"(Bounce)
还找不到正式中译, 各位大大不吝可以帮一下忙...
Anyway, 那真是一部烂戏, 初在芝加哥看世界首演觉得是一出很有潜力的戏
只要他们能够修这个改那个再把那几段重写一下, 应该就会不错了.
没想到几个月後在华盛顿看定本, 看到快睡着, 难看不用说, 简直是死爆烂
原本的优点经过修订, 全被抹煞, 而原本该修的缺点却没有动
不知Prince跟SS两人在犯什麽贱...
不过呢, 戏里有两首精采的情歌, 一首是男女对唱, 一首是大合唱
男女对唱那首的主要用句SS只用了两个音, 真真正正两个音
就写出来了...而且极好听...
: (还是狂推send in the clowns~没妖怪的功力~一唱必挂)
: ps:其实还满想听听看send in the clowns变成男生会是怎样的情况?!:p
: ※ 编辑: BUE 来自: 61.64.140.77 (09/04 18:20)
--
不识魑魅 未辩魍魉
误把谎言当真话 错将魔窟作仙乡
待亲见 豺狼横行 小丑跳梁
海棠蒙尘暗无光... 回归梦醒 认同绝望
猛回头 抹却辛酸泪 集意志成钢
相与共期 王师收京日 何山重现万丈光芒...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 66.65.66.129
1F:推 BUE:好想听那只有两个音的情歌~~/__\ 61.64.140.164 09/07