作者mer5566 (雨女五六)
看板BLEACH
标题[讨论] 关於灭却师们的名字
时间Thu Aug 30 19:39:23 2012
总觉得这次灭却师取名都颇怪的,
尤其是那个纳纳纳‧纳贾库普(Nanana Najahkoop)
大帝叫做Yuuhabahha
直翻是尤哈巴哈
中文翻译把最後一个音翻成赫
刚好巴哈的日文发音也是Bahha,英文版索性翻成Juhabach
也是少数没有用音译直翻的灭却师之一
感觉翻译们翻名字比久保取名还用心多了......
--
弟弟是世界上最美好的生物之一,有小肚子可以让我躺、有肩膀可以让我靠、有水汪汪的
眼睛可以萌杀我、有交女朋友的时候可以跟我一起分享弟弟的贴心、有一手好厨艺可以喂
饱姊姊,甚至还会帮姊姊击退恼人的追求者!
不过最近我又发现弟弟新的萌点了,他有男朋友可以让我写同人本(?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.53.69
1F:推 qoo60606:德语? 08/30 19:53
2F:推 cu6561:我实在不敢想像要是给东立翻 会翻成怎样的鸟名字 08/30 21:30
3F:→ zehurg:像是印度系的名字?Banana Najahkoop?? 08/30 21:43
我觉得东立名字翻得比较原汁原味欸XD
4F:推 smallblue:我觉得新名字很有趣啊 一直nanana有种神经病感 08/31 02:56
※ 编辑: mer5566 来自: 219.68.53.69 (08/31 09:43)