作者kaldea823 (多鸣)
看板BLEACH
标题[翻译]254翻译
时间Fri Dec 1 21:21:20 2006
01
「—输给虚化一护的多鲁多尼。萦绕在胸中的思绪究竟是…?」
多鲁多尼:这是我辈早就明白的事
只要得到崩玉後
以前的十刃就派不上用场了
我辈应该是在一开始
就体认到这件事
所以才会待在蓝染殿下的麾下
但是—
02
多鲁多尼:呼呀啊
啊啊啊啊
啊啊啊
啊啊!!!
03
「对甜~~~甜的圣代念念不忘!?唉呀危险!要小心那份「甜腻腻」喔!?」
BLEACH 254. 把巧克力放着再离开吧
04
多鲁多尼:你…
你干嘛…!!
你这小鬼头到底在干嘛啊啊啊!!!
妮露:在干嘛…
当然是正在把口水淋到你脸上
多鲁多尼:那种事我自己看也知道!!!
我辈是在问你
为什麽要把口水淋到我脸上啦!!!
一护:好吵喔
你在吵什麽啊
义式三明治
多鲁多尼:我叫多鲁多尼啦!!!
那个听起来很好吃的名字是怎麽一回事啊!?
一护:虽然效果不怎麽样
但这家伙的口水
好像有治癒能力喔
对吧
妮露?
妮露:是滴
所以
像这样…
妮露手边对话框:呕呕
多鲁多尼:你在干嘛!!!
05
妮露:就跟你说这是口水了嘛
多鲁多尼:那哪是口水!!
根本就是呕吐物嘛!!!
妮露:只要捏一捏喉咙里的小鸡鸡
就会流出很多口水喔
多鲁多尼:就说那叫呕吐物啦!!!
还有淑女不可以说出
捏小鸡鸡这种粗俗的话!!!
啊啊!
住…
住手…
不要—…
…我辈输了
输得彻彻底底的
我辈全身充满力量
心也满怀着胜利的意志
我一直在等你什麽时候会打累
而且我也有绝对的自信
自己能撑到你无力阻挡
再给你记回马枪
06
多鲁多尼:我没有大意
只是
就是看不见
…小男孩
你真强
一护:…才没那回事
多鲁多尼:…我辈
好想回到十刃
07
多鲁多尼:…十刃是蓝染殿下忠心的奴仆
而且
蓝染殿下想必
也只把十刃当作战斗用的道具而已吧
这我很清楚
只是
曾经体验过一次居高临下的人
是无法忘记眺望时所看到的景致的
那高处令人心情舒畅到无法自拔
我辈认为
只要能打倒使出全力的你
或许就能再次得到蓝染殿下的认同
并能回到十刃的行列也说不定
为此
我辈才会催促你
要你虚化…
然後
那个想法—…
08
多鲁多尼:到现在还是不变!!!
为什麽吓一跳?
搞不清楚状况
还帮敌人疗伤
就表示你早就对我会反击这件事
有所觉悟
难道不是吗?
一护:别这样!
你还没恢复到可以活动自如的程度吧!!
09
多鲁多尼:决心是能压过伤痛的喔
小男孩
只要战斗意志恢复了
身体的伤根本微不足道
你就是太过天真
我才会说你像甜甜的巧克力一样啊!!
小男孩!!!
11
妮露:…一…
…护…
多鲁多尼:…呵……
呵呵呵呵
呵呵呵呵
呵呵呵呵…!!
…那麽
12
多鲁多尼:…看来
似乎是赶上了
13
多鲁多尼:…欢迎
葬讨部队的各位
葬讨:…上面有令
要我们追击负伤的侵入者
多鲁多尼:谁命令的呢?
葬讨:无可奉告
多鲁多尼:你想通过这里对吧?
葬讨:…还没进入解放刀剑的状态
您的剑就已经折断了…
必须让您了解
您这样的身体
是无法与吾等对战的…!
14
多鲁多尼:嘴巴真厉害呢
小鬼们
小男孩
15
多鲁多尼:我辈的力量衰退了
我想就算你不虚化
也能打倒我吧
但小男孩还是为我而虚化
就算你明知那会急遽地消耗掉你的体力
我很感谢你
这是我辈的一点心意
在这前方的居人
不会像我辈如此天真
不要为斩杀敌人所迷惘
不要为了断敌人而踌躇
更何况是帮敌人疗伤
简直荒谬至极
小男孩
16
多鲁多尼:把你的天真(巧克力)放在这里後再离开吧
你必须化为恶鬼
小男孩
17
多鲁多尼:如恶鬼般强韧
如恶鬼般阴险
你必须知道
要能忍受冷冽
除了一同化身为那股冷冽以外
别无他法
不然的话
小男孩—
19
石田:…可恶………
「逼近两人的危机!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.77.97
1F:→ kaldea823:唉唉...多鲁多尼原来也是无奈的啊... 12/01 21:21
2F:→ onionsteven:这个....这家伙说话真罗唆 12/01 21:24
3F:推 megalord:又是小鸡鸡又是小弟弟...还抠抠捏捏.... 12/01 21:32
4F:推 standinrain:唔 还算头推~感谢多鸣姐^^ 12/01 21:32
5F:→ standinrain:囧 被漫吐板主挤掉 12/01 21:33
6F:→ wcmwcm:小弟弟是你的口头禅吗?大叔.......= = 12/01 21:34
7F:推 ihcorox:06那页的翻译看成"看不见小弟弟" 囧... 12/01 21:50
8F:推 epholysea:我把小弟弟一直看成小鸡X 12/01 21:50
9F:推 lwecloud:BLEACH也要走银魂风了吗?XD 12/01 22:39
10F:推 Wanlinen:翻译辛苦啦推!!!! 12/01 23:16
11F:推 HeeHaw:把你的小弟弟交出来 <( ̄︹ ̄)w 12/02 00:01
12F:推 jjimmy:可是这一段,除了结果外彷佛某三席那一段重演? 12/02 00:13
13F:→ megalord:把你的槟榔交出来 12/02 00:16
14F:推 gacktspirit:感觉上一护好像越来越好吃了。(认真) 12/02 10:53
15F:推 cosy:楼上是西索? 12/02 17:28
我一定是在恍神OTZ为什麽连称谓都翻得跟之前不一样@@
※ 编辑: kaldea823 来自: 220.139.90.19 (12/04 12:04)