作者Osbarn (摩天楼のプチミント)
看板BLEACH
标题Re: [分享] 死神卷头语中日对照版(补齐汉字)
时间Fri May 19 23:55:06 2006
※ 引述《spiritlin (♂Jhang(1) Yi(4) Fan(2))》之铭言:
: ※ 引述《chiiching (王记清粥小菜)》之铭言:
: : 第22集卷头
: : 我等の世界に意味など无く そこに生きる我等にも意味など无い
: : そこに意味は无いと知ることにすら 意味など无いというのに
: : 不知道断句有没有断错
: : 日文高手翻译一下吧~~
: 我把断句修正一下
: 『我等の世界に意味など无く そこに生きる我等にも 意味など无い
: 无意味な我等は 世界を想う
: そこに意味は无いと知ることにすら 意味などないというのに』
试看看:p
吾等的世界毫无意义 在其中生存的吾等 亦无意义
无意义的吾等 叹愿着世界
然而就连明了这毫无意义 都无任何意义
等待高手帮忙修辞
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.154.173
1F:→ cosy:怎麽有点绕口令的感觉.... 05/20 00:19
2F:推 Homoon:还不赖...念起来颇有韵律感XD 06/02 14:44