作者yamana (?????)
看板BLEACH
标题Re: [讨论]昨天买了20集....
时间Wed Jan 25 23:33:57 2006
※ 引述《DarkFantasia (淡蓝水月)》之铭言:
: 还有还有,最後面市丸银要离开的时候,
: 转头对乱菊说的话,
: 东立版的是「你刚才应该抓的更紧一点才对」,
: 便当版的是「要是能让你再抓久一点就好了」,
: 两种翻译还差真多啊……
: 哪一种比较贴近原来的日文?
还有还有(这集还有真多阿..
174-蓝染挡下一护
"我还以为你会从腰部往下砍呢"
记得原意是接近
"我还以为可以砍断你的腰呢"
不知道有没有记错..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.11.199
1F:推 yagamiiori:没有...因为後面那句才是对的 01/25 23:42
2F:推 snowgod:能不能去东立网站抗议一下翻译太差阿? 01/25 23:51
3F:推 lankbeend:根本就是东立逼我们看连载的... 01/26 00:13
4F:推 smiercch:楼上这样牵拖会不会太夸张了? 01/26 00:24
5F:推 nori:这句会不会翻的太夸张 01/26 00:35
6F:推 lankbeend:哈 有点夸张倒是真的 01/26 00:45
7F:推 seahorn:难怪这句我怎麽看都看不懂 01/26 01:56
8F:推 bottle921:我觉得不夸张啊,虽然我也有买单行本,但是如果东立不改 01/26 10:02
9F:→ bottle921:变这种价格高品质差的情形,那麽我们何必去买呢? 01/26 10:04
10F:推 starmiau:感觉去留言也没有官方人员要受理‵^′╬ 01/26 19:06