作者JerrydBatum (Nicholas Bayless)
看板BLAZERS
标题[外电] Roy回到玫瑰花园的访谈
时间Mon Mar 4 20:32:05 2013
外电来自oregonlive 小部份删减
Back in Rose Garden, Brandon Roy wishes he could play, but says, 'I'm still
excited to be here'
Roy:「事与愿违未能上场,然而重回玫瑰花园依然令我激动」。
Former Trail Blazers guard Brandon Roy was back in the Rose Garden on
Saturday, his first trip into arena as a member of another team, the
Minnesota Timberwolves. Before the game, he spoke to local reporters. A
transcript (questions are edited for brevity and clarity):
这是Roy第一次以(灰狼队)球员身份回到玫瑰花园,与当地媒体的访谈。
How do you feel about being back?
“Excited. It doesn’t have the same energy as when I was playing, but I
still was excited as we got close to the arena, just happy to be back pulling
in here. I still wish I was able to play this game, but I’m still excited to
be here and see the fans, and you guys [the media]. I haven’t seen you guys
in a while.”
回到这里的感觉?
「未能像仍在场上打球时充满活力,我很希望能够上场比赛,但渐渐靠近
这里的同时,我依然感到激动,能回到这里见到球迷们,还有你们 (指
当地媒体),好阵子没见了。真的很开心能回到这里。」
Why did you decide to come?
“I was on the road trip, and I’ve been workxing out, and me and DK
(general manager David Kahn) thought it would be good to start traveling
with the team again, just starting getting in that flow. Just being on the
trip, I was happy to look at the schedule and see Portland was the last place
we were going.”
怎麽会决定要来?
「我和Kahn都觉得开始跟着球队行动是件好事,所以我跟着球队客场征战
,很开心波特兰是我们客场行的终点站,」
On continuing to play:
“I’m still young. If I was to just stop playing basketball, I don’t know
exactly what I would go into right away. I just say, why not? I still love
to show up and practice and work out. If the time comes to stop playing, I’
ll know when the time comes.”
为什麽仍想继续打球?
「我还年轻,如果就这麽不打篮球了,我不晓得这是否对的选择。我只是
想,有何不可?我依然喜欢出席、练习、训练。当不能打的一刻真的到
来,我会晓得的。」
Will you play again this season?
“I think so. That’s my goal right now. I’m showing up every day and
rehabbing, working out to get back on the court.”
这季还有机会上场比赛吗?
「那是我现在的目标,我每天都持续复健与训练,希望能回到场上。」
Concerns about long-term health?
“There’s always that concern from the beginning of my career. But I’ve
talked to two different doctors, and comparing all my MRIs from that last
season in Portland, nothing’s gotten worse. Until somebody says, ‘Oh, it’s
getting pretty bad, you should stop, …’ Who knows? I’ll go as long as I
can. I’ll know when it’s pretty much over.”
有没有考虑到长期健康?
「这一直以来都在我的考虑范围。我与两位医生讨论过,与我在波特兰最
後的MRI结果对照,一切都没有变糟。除非他们告诉我:喔,这太糟了,
你不该继续下去。」
「谁知道呢?我会尽我所能向前迈进,直到必须停下的那一刻。」
Happy to be back?
“I really wish I could’ve played tonight. It’s difficult to watch our team
pretty much play in any game, especially with all the injuries. Tonight would
’ve been really special for me to come back here, to play here."
开心回到这这吗?
「看着球队比赛令人难受,特别是在如此多人受伤的情况。我真的很希望
能上场打球,回来这里是如此特别。」
Is your not playing tonight an indication of the shape you’re health is?
“It’s still hard to play not just here in Portland, but in any game when
you don’t feel like you’re as close to 100 percent as possible. I guess I
would just say that I don’t feel as good to come out here and play in a
game. Maybe I could have played tonight (but) I haven’t been practicing
enough or in basketball shape to go out there. Maybe I’d injure something
else just trying to play.”
依旧无法上场比赛,是否表示你的康复状况的某种徵照?
「这麽说好了,不只是今晚无法上场令我难受,在任何无法全力比赛的时候
都是。我并不觉得目前状况足够到可以上场比赛。或许我能上场,但还没
有足够的练习,我很有可能为此而再度受伤。」
How is your health?
“I’m doing good. I’ve been doing good for a few weeks now without any
setbacks. I’m closer to getting back out there on the court. And talking to
Kevin (Love, also injured) and Chase (Budinger) and those guys, once they’re
healthy, and I’ll be that much closer, we can give ourselves a good look at
what this team could’ve been with all the guys healthy.”
目前的康复状况?
「很不错,这几周以来都有进展,伤势没有恶化。我和Love,Budinger谈论过
,当他们都康复後,我相信我也能紧接着上场。我们期待全队同时健康比
赛的情景。」
What are your memories of this building?
“I still have my house here. So just going back home brings back a lot of
memories of nights just going back home after some really special nights
here in the Rose Garden. I have so many memories from my very first year all
the way up to my last. I forget things that people remind me about – ‘That
was a big moment.’ That’s what you want when you come into this league, is
to create memories, and I have a lot of special ones here, especially in this
building."
对於玫瑰花园的回忆?
「我依然有房子在这里,一回到家里就让我想起了许多画面,那些在玫瑰花园
特别的夜晚,有我从第一年到最後的回忆。 人们提醒着我那些永恒的瞬间,
那是来到这联盟里的人都深深渴望的,创造回忆,而我有着许多独特的刻印,
特别是在此地。」
How many years will you play?
“I’m not sure. My body has a lot to say about that. I think at the end of
the year, I’ll do some reflecting on how this season went, and if I want to
continue. But I made that commitment at the beginning of the year that I’m
going to stick with this season, no matter what the ups and downs. At the end
of the year, I’ll say, OK, let’s reflect on things and do I still want to
continue to go forward. So I’m not going to make that decision now. I know
maybe people want me to, but I’m going to wait. I made a commitment, and I’
m going to stick it out.
你还会打几年呢?
「我无法肯定,得依据我的身体状况。球季结束後,我会好好检视是否要继续
。或许你们现在就想知道答案,然而这个球季我会依据我的承诺坚持下去,
不论情况是好是坏。」
What are your impressions of Damian Lillard?
“He’s a good player. Being in Minnesota I don’t get to watch as many
Portland games, but the games I’ve watched, he’s a really tough player. I
didn’t know he could shoot the ball that good. I think he’s a really good
three-point shooter and he’s just tough. I watch him out there on the court
and I think the way ... you can tell he makes big shots, timely shots. I
think he’s going to be a special player.”
对於Lillard的印象?
「在明尼苏达时我并没有看太多拓荒者的比赛,从我有看的说来,他是个强悍
的球员,在之前我并不晓得他这麽能够投篮,他是个很不错的三分射手,能
命中关键球,我想他会成为一个很特别的球员。」
Do you see any similarities to you?
“Yeah, he’s solid. I’ve never really been one to compare guys to myself,
but I see a lot of Chauncey Billups in him. I think Chauncey wasn’t at that
level so early, but you could see those similarities. He just comes down and
he makes timely baskets and just playing against guys like Chauncey, that’s
what they did. He’s going to be a really good player in this league.”
有与你的相似点吗?
「嗯,我不太会拿别人和自己比较。他有与Chauncey Billups许多的共同点
(但Chauncey在同样的年纪时并未达到) ,能命中关键球及沉稳地面对
敌手。他会成为联盟中很棒的球员。」
What’s a satisfactory end to your career? What do you have to accomplish
before it’s over?
“Nothing. I’ve kind of jumped that hurdle. Just getting back to playing
that first game of the season was great for me. And if I never play another
game, I’ll be completely happy with my career. And that didn’t just come
overnight. It took time to get to that point of peace. Now that I’m there,
again, me just trying to play basketball, it’s not for anything other that I
want to still try to continue. And I’m happy with how things are going now.”
在球员生涯终结前,还有什麽你特别期许能达成的吗?
「没有,我只是尝试要跨越这些困境。希望能回到季初第一场比赛那样的
好感觉。如果我始终无法再上场比赛,我也会开心地回顾我的球员生涯
,但那不是一夜就转变的,它花了点时间让我去达到那样的心灵平静。」
「现在我只想尝试着继续打篮球,不为了什麽,我很开心能够走到现在。」
When did you get to that point of peace?
“Sometime during training camp. My biggest thing was getting back to the
league. When I got in training camp and we were just sitting at the training
table and I’m just talking and I’m like, ‘Man, I’m back in the mix of
things with the team again,’ it just felt good. It just felt right. So that
was when I said, ‘No matter what happens this year, I’m going to be
positive about it.’ And I think I’ve done that. Everybody that sees me says
he’s still smiling. That’s what I want people to see. I don’t want people
to see a frustrated person. I want them to see somebody that’s happy with
how things are going.”
什麽时候达到的所说的心灵平静?
「训练营期间,我最大的目标就是回到这个联盟。当真的加入了训练营,
我只感觉,能够再次回到这里,与球队一起训练,实在是太难以言喻的
棒了。所以不管这球季的发展如何,我都会乐观地看待它。而我想我确
实地做到了,我不希望人们看到沮丧,他们看到的是我的微笑。」
Do you have any idea what kind of player you can get back to?
“No. I don’t know. I’m not sure. I wouldn’t even know how to answer that.
The biggest thing is, as long as I can play and not in too much pain, I’ll
be happy with that.”
有任何想法会改变为哪种类型的球员吗?
「我不晓得,我只希望能够别带着太多疼痛,尽可能地继续打球。」
Do you ever look back and wonder about you and LaMarcus Aldridge and Greg
Oden and what could have been with that group?
“I never really do it. But we’ll sit around and watch games and people will
go, ‘Man, if you guys could have stayed healthy.’ Then they mention Greg
and me and LaMarcus. We had a lot of young talented pieces. Some people say,
‘You guys could have been this or you could have been that.’ But ... unless
you work and actually get that, then it’s just a what-if. If you think too
hard on the what-ifs, you take too much credit from the teams that are
actually going out and doing it. So my thing is, we had a fun moment. And
maybe in one of my dreams I can dream about how good the team would have been
if we could have just been healthy. It’s unfortunate, but time goes on and
you’ve just got to move forward.”
你有回想过和LMA以及Oden一起打球的期望画面吗?
「没有真的这麽想过。许多人提起当时我们多有潜能,我们应该能达到
更多。但除非你努力并确实地达到,那些终究只是"如果"罢了。当太
用力思考在那些"如果"时,你会放过多的期望在实际的过程。
所以我的想法是,我们有过很棒的时刻,或许在梦想中我能够幻想,
如果我们都能健康,球队会有多棒。这很不幸,但随着时间流动,我
们也必须继续向前展望。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.75.37
1F:推 Fernandez05:泪推 最後一段翻的好棒! 03/04 20:52
2F:推 CHUNGHUA:真的只能泪推了... 03/04 21:24
3F:推 BrandonRoy:干 西瓜误了拓荒者最黄金的时光 03/04 21:52
4F:推 isaiah2727:泪推! 03/04 22:08
5F:推 MinShooter:泪推 QQ 03/04 22:40
6F:推 knight0123:Oden.Lma.88.roy.lillard。唉,往事只能回味 03/04 22:42
7F:推 lateboy:每句都脱不出想要继续打球的想法 推QQ 03/05 00:14
8F:推 otblue:泪推罗伊战士... 03/05 00:28
9F:推 ThisIsNotKFC:QQ 03/05 00:56
10F:推 blackeagle:07年刚选进Oden时期待铁三角的心情还历历在目Q_Q...一 03/05 13:56
11F:→ blackeagle:半固然毁於伤病,另一半则坏於一颗西瓜Q_Q...命啊... 03/05 13:57
12F:推 kneckss:当初抽到状元签还超爽的....... 03/06 00:14