作者fiftyseven (never mind)
看板BLAZERS
标题Re: [外电] Utah 108, Portland 92: Another day, …
时间Mon Nov 30 23:53:09 2009
翻译
※ 引述《and1018 (嘴贱)》之铭言:
: Utah 108, Portland 92: Another day, another rout for out-of-sync Blazers
: By Jason Quick, The Oregonian
: November 28, 2009, 10:51PM
拓荒者磨合不佳,又一场溃败。
: Portland Trail Blazers guard Brandon Roy gains control of a loose ball as
: Utah Jazz guard Deron Williams defends during the second quarter of their NBA
: basketball game Saturday in Salt Lake City.
这是图片叙述吧...
: SALT LAKE CITY -- Not yet a quarter into the season, and the Trail Blazers
: have reached an undeniable crossroads.
: After the Blazers were dominated 108-92 by Utah on Saturday -- the second
: consecutive night the team was blown away -- many festering irritations of
: the season's direction surfaced while a new storyline to this drama emerged
: after coach Nate McMillan played Andre Miller only six minutes and 18
: seconds.
拓荒者在球季还未进行到四分之一就面临了无法避开的十字路口。礼拜六爵士以压倒性的
108比92赢得对拓荒者的比赛,而这是连续第二场拓荒者被对手打爆。而在许多针对这个
球季球队方针的负面情绪渐渐浮上来的同时,球队最新的新闻是,在这场比赛中教练
N.McMillian只让A.Miller打了六分钟又18秒。
: Pick an area, any area, and right now it is a mess.
: The offense has turned into a jumbled knot of confusion. The team's top two
: players -- Brandon Roy and LaMarcus Aldridge -- are uncomfortable and unsure
: of how to make the emergence of center Greg Oden mesh with their
: pick-and-roll magic from a year ago, often leading to hesitant shots and
: stalled possessions.
从任何一个面向来看,现在这只球队的状况都是一团混乱。
进攻端表现出的疑惑就像一团打结的绳结。B.Roy和L.Aldridge这两位队上最顶尖的球员
在尝试使这季冒出头的G.Oden融入他们上季熟悉而且成功的pick-and-roll的时候显得
不自在也不果断,而这也导致了犹豫的出手以及没有流动的进攻。
: The defense in the last two games has turned slow and soft, allowing
: astronomical shooting percentages -- the latest a 60.6 effort by Utah, which
: started when the Jazz (9-7) hit their first eight shots and nine of their
: first 10.
在这两场溃败中,防守显得软弱又缓慢,这从Utah开场就连进八球,前十次出手命中九次
,终场达到极高的60.6%命中率就可以看得出来。
: Meanwhile, nobody outside of Oden is performing at a higher level than last
: season, and key players like Aldridge, Steve Blake and Miller have been well
: off their standard of play.
在此同时,除了G.Oden以外,没有任何一个人打的比去年好,而核心的球员如Aldridge,
S.Blake 和Miller表现的也不如他们应达到的水准(这里这个记者文法有错...不过意思
应该是这样)
: On Saturday, one night after the Blazers trailed by 29 at home to Memphis,
: the Blazers fell behind 11-2 only 2:39 into a game they would eventually
: trail by 27.
在前一晚以29分输给灰熊之後,星期六当天才刚开场2:39拓荒者就以11-2落後,而最後
输了27分。
: It created for interesting viewing in the fourth quarter, as the team's core
: was yanked and engaged in a series of animated conversations on the bench.
当天的输球造成了一幅有趣的景象;球队的核心成员第四节时在板凳区聚集在一块展开了
一些很有画面感的对话。
: Roy reached past Blake's shoulder and tapped Miller, asking him why he didn't
: play after the first quarter. Miller and Joel Przybilla talked, at one time
: shaking their heads. Roy passed a folded statistics sheet to Aldridge, who
: studied the sheet, refolded it and then put both hands over his face after
: discarding the sheet under the bench. Later, Roy and Aldridge talked, with
: Roy revealing that their conversation revolved around how different things
: had become this season.
像是Roy伸手越过Blake的肩膀拍了拍Miller问他说他为什麽在第一节之後就没有上场;
Miller和大P交谈时两人都摇了摇头;Roy把一份资料传给Aldridge,Aldridge在看完资料
之後把资料放在板凳下然後双手掩面,稍後他和Roy聊了一下。Roy後来说他们在聊这季
走到目前为止是怎麽变成这样的。
: Afterward, in the locker room, there was an array of outlooks, with some like
: Roy waving red flags about the team's play while others like Oden and
: Aldridge only willing to say that the season still offers time for kinks to
: be worked out.
之後在休息室里充斥着许多对於未来发展的看法,例如Roy认为现在的情况已经到了拉警
报的程度,而Oden和Aldridge则只愿意说我们还有很长的一季可以排除障碍。
: And, of course, there was Miller's benching, which caught everyone by
: surprise, none more so than Miller. It appears Miller has the team's full
: support, as he engaged in lengthy conversations with Przybilla and Blake on
: the bench, and then drew the concern of Roy. Then, after Miller gave a
: noncontroversial interview, during which he answered every question
: professionally, Oden tapped him on the knee and offered a fist, which Miller
: bumped.
而当然Miller被冰放在板凳上这件事情也让大家非常惊讶,不过没有人比Miller自己更惊
讶。可以发现的是Miller有全队的支持;他和大P和Blake在板凳上聊了许久,之後引起了
Roy的注意,而当他以非常平和专业的方式回答了媒体的所有问题之後,Oden拍了拍Miller
的膝盖然後和他击掌。
: What were once smoldering hot spots on this team have suddenly taken spark,
: presenting McMillan with his biggest challenge in this new era of successful
: Blazers basketball. And for the first time, it doesn't appear McMillan has
: the unquestioned support from key players.
这原本在表面底下焖烧的情况现在似乎起了点火花,而这同时也是N.McMillan在这成功的
新拓荒者世代所面临到最大的挑战。而这也是第一次,McMillan似乎没有得到核心球员们
的无条件支持。
---------------------
先翻一些眼睛好酸。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.103.253
1F:推 cokelon:感谢翻译:) 12/01 00:15
2F:推 monkeyleo:推翻译~ 所以阿拓队员们要革命了吗?~"~ 12/01 00:27
3F:推 cvincent:感谢翻译 起义吧 各位 12/01 00:51
4F:推 lanver1220:ROY 公开说话呀~只要你说话 整个PTT乡民支持你 12/01 00:56
5F:推 dakkk:Roy跟Miller说话就说话 为什还要故意说中间隔着Blake XD 12/01 02:08
6F:推 precision:抓马 12/01 03:19
7F:推 and1018:推翻译 12/01 10:48
8F:→ JerrydBatum:推~ 12/01 17:13
9F:推 monkeyleo:Nate:不好意思 Blake的DKP最高 12/01 18:30
10F:推 terrorist38:楼上有幽默到.. 推辛苦翻译 12/01 18:34