作者AdamHmc ()
看板BLAZERS
标题[外电] Over there: Mike Born talks Beijing
时间Mon Sep 1 15:21:24 2008
From:
http://trailblazerscentercourt.blogspot.com/
单纯翻译Rudy部分
Center Court: So the question on everyone wants to know: What did you think of
Rudy?
你觉得Rudy如何?
Mike Born: I think, when you look at the games -- again, I saw four games live
and I did see the semis and finals on TV back in the states -- I saw him six
times total. His last game against Team USA in the championship was his best
game. When you look at what he did, 22 points in 17 minutes, the game that it
was, Team USA playing at their highest level and for him to perform like he
did, obviously we were very excited for him to play that well and excited for
Team USA to still win the game.
我想在看那些比赛後,冠军赛是他最好的一场比赛。当你看到他在17分钟内得了22分,尤其
是美国队这样高水准的球队,他却能表现如此,我们都对他的表现感到兴奋,当然美国拿冠
军也很兴奋。
All the games leading up to that, I felt like he played pretty well in every
game. He had some games -- I think it was against Angola -- he played 15
minutes and had 9 points, but he was pretty efficient in all the games. I think
that’s the thing that, for me, I was pretty happy about. He played pretty
efficient in the four games plus the two I saw back here. So in the six games I
saw, he had one game where he didn’t play maybe as well as I hoped, but the
other five he was pretty good. He played pretty good against Team USA the first
time and obviously he was really good in the championship game.
带到每一场比赛,我认为他都表现得不错。他有些比赛,例如对安哥拉时,他打了15分钟,
得了9分,但他在比赛时都非常有效率。我认为这是我重视的重点,我也为此感到高兴。六
场比赛,我看到了一场他表现没那麽好,但其他五场都非常好。他对美国队的第一场比赛就
不错了,当然在冠军赛时,表现更棒。
He’s going to be able to provide some things for our team that people are
really going to be excited to watch. I know as a management team and I know
Coach Nate is fired up to see him and how he’s progressed this season. He’ll
be able to bring some nice things to our team. He’s a really good passer.
Obviously he’s a pretty good scorer. He plays real unselfish and I think
defensively he more than held his own against some pretty good players over
there.
他也会为我们的球队带来一些人们期待的贡献,我知道管理高层以及教练是如此,期望他这
个球季能有什麽进步。他也确实会带来些好贡献,他是个好的传球者,更是一个好得分者。
他打球无私,而我也想相信当面对更强的球员时,他不会
He’s 23. He’s got some things he definitely needs to continue to work on to
help us and even become a better player, but I think he knows that. That’s
part of the reason he wants to come to the NBA: to be challenged and be pushed.
Hopefully he can be a big component of what we’re trying to do moving forward.
这也是他为什麽要来打NBA,为了挑战,以及求进步。希望,他会成为一个球队向前迈进的
重要人物。
Center Court: Elaborate on a few of the things he could continue to work on.
举些他可以持续进步的地方
Mike Born: I think continuing to get stronger is one. He’s got a thin build
and I don’t think he’s ever going to be a player that’s going to overpower
anybody, but that’s also part of what makes him successful is that he’s a
slasher. He’s a guy that wants to quick curl to the basket. He’s a runner in
transition where he can kind of knife in between lanes that maybe a bigger
player couldn’t get into. I think just continuing to mature and get stronger.
He doesn’t need to come in and add 15 pounds for next year. He needs to come
in and get on our weight program and continue to grow stronger.
我想他可以变得更壮些,他有点瘦,我不认为他能成为力量压过别人的球员,但这也是他成
为一个得分手成功的地方。他是一个想要很快进攻篮框的球员,他在攻守交替时,总是能在
跑动下找到那些高大球员进不去的缝隙钻入。我认为就是变成熟以及变壮,他不需要为了明
年直接增加个15磅,而是需要透过我们的体重计画,慢慢变壮。
Rudy’s a good shooter right now. I think he shot 40% from the three-point line
in the Olympics over eight games. If you look at what he shot this last year I
think he was close to 50% from the field, over 40% from the three-point line
and over 90% from the free-throw line, so he’s more than capable, obviously,
of being a really, really good shooter. But if he can become a stone-cold,
knockdown perimeter shooter it’s just going to make him that much tougher
because when you’re playing guys like that you can’t give them open looks so
you end up really trying to get out on those guys and that really falls into
allowing him to attack the basket, which is something he does really well.
Rudy现在就是个好射手了,我看到他在奥运的八场比赛里面,三分命中率40%。如果你把这
挪到去年来看,我发现他的投篮命中率接近50%,三分球超过40%,罚球超过90%,所以他还
能够更强,成为一个真正的好射手。但如果他能成为冰冷如石的半场射手,这会使得他变得
更强,因为当你面这样的对手的时候,你无法给他们一丝的有投篮的空间,否则你会因为给
他们机会投篮而输球,这是他可以做得不错的地方。
There are a few other things he can continue to clean up on. I think maybe the
third thing would be defensively. Just getting with Nate and getting with our
team and try to clean up a few things he does. He tends to maybe stab a little
bit and gamble a little too much at times. But again, I think that’s stuff
that Coach McMillan and the staff will kind of help him with. Again, he’s got
a lot of things that can really help up this season.
还有其他他可以贡献的地方,我认为也许,第三件事是防守。单纯的去跟Nate和队友讨教,
尝试些可以贡献的事情。他有时候都会试着或是去赌一些事情,但我认为这些都是教练们可
以帮助他的东西。再强调一次,他有很多事情可以贡献给球队。
Center Court: You mentioned his passing. What makes him a good passer? What
skills does he have that allows him to initiate some of those exciting assists?
你提到他的传球,为什麽呢?他有什麽技巧是让他可以传出一些令人惊艳的助攻?
Mike Born: I think its two things. Actually, three things.
我喜欢他的两件事,事实上是三件事。
One is he’s a good passer. Two is he’s got a really high basketball IQ. And I
think he sees things on the floor; he understands where players are going to
move to, either towards the basket or away from the basket. He understands
defensively where people are at. Being a good passer isn’t just about knowing
where your guys are at, it’s also understanding how defenses are going to play
the position. If you see a certain guy rotate then maybe a guy that is diving
to the basket then you might know that another guy is going to fill his spot.
If you see two defenders underneath the basket then you know that guy on top is
there so he’s able to find that guy and I think, again, that just comes from
his knowledge of the game.
第一,他是个好助攻者,第二,他有高的篮球智商。我认为他能观察看到场上的事情,他知
道其他球员要往哪边移动,不论是接近篮框或是远离篮框。他确切知道队友在哪。当一个好
的传球者不仅仅要知道队友在哪边,同时也要知道防守者会怎样移动。如果你发现有个人往
篮下移动,则你要知道会有另一个人来代替原本的位置,如果你知道两个防守者在篮框下,
则你知道有个队友会在外面等,那麽此时他就会传出去,这都是来自於他篮球场上的知识。
I think the third thing that you see with really good passers -- Jason Kidd,
Chris Paul, John Stockton, some of those guys -- is their confidence and their
ability to make a pass that an average person would look at and be like “How
does he even think about throwing that ball?” Jason Kidd -- I just remember
following Jason Kidd the last couple of years really closely -- he throws balls
out there sometimes, you can’t believe that he would even take a chance
throwing that ball and it just lands right on the money to a guy. I think you
have to have confidence in your ability to complete a pass because you don’t
want to be turning the ball over all the time. So I think it’s a combination
of all those things. I definitely think his passing is one of his strengths
that going to help us and also make him a guy that fans are going to appreciate
and like. But I also think it’s going to be something where the guys are
really going to enjoy playing with him because he’s a good passer and he plays
very unselfish as well.
我想第三件事是当你回顾一些好的传球者-- Jason Kidd, Chris Paul, John Stockton, 或
一些这样的球员 --重要的都是他们都有自信可以传出一些让平常人会惊讶的球。Jason
Kidd,他总是能传出这种球,你无法相信为什麽他会有机会传出这样的球,而球就这麽刚好
到另一个人手。我想你必须要对你完成一个传球的能力有自信,因为你不会想要整晚都一直
失误。所以我想就是这些结合在一起,我认为他的传球会帮助我们,同时也让球迷感谢有他
这样的球员。但我也认为球员们也喜欢跟他一起打球,因为他是个无私的球员。
Center Court: A lot of people were impressed by Rudy’s fearlessness against
guys like Kobe, LeBron, Dwight Howard. Did you see anything in that game that
you hadn’t seen before?
很多人对他对抗Kobe, LeBron, Dwight Howard时的无畏表现,你是否在这场比赛前有看出
些端倪?
Mike Born: Not really. If you think about what he’s done, he just turned 23, he
’s playing at the highest level of basketball in Europe for the last five
years. It’s one of those things were you’re looking at him, you say he’s 23
but he’s playing against grown men.
并不完全,如果你想想他所做的事,他才23岁,他过去五年在欧洲最高水准的联盟打球。如
果你从过去的这些事情来看,你会说他才23岁,但他确实跟一些成人对抗。
When he was 20, 21, 22 years old when typically he would be in college in the
United States playing against a bunch of people his own age, but he’s playing
in Europe, he’s in there as a 21, 22 year old player playing against
Diamantidis and Papaloukas from Greece, playing against Jasikevicius. So he’s
playing against guys who are 30-plus years old at the age of a sophomore or
junior in college. So I think there’s carryover from that experience because I
think what experiences does is it gives you confidence that you have the
ability to perform against those types of players. Rudy’s played the last four
or five years at the international level, the highest level. If it’s the World
Championships or the Olympics or whatever, he’s played against those guys. So
I think the fear factor is different for him.
当他20, 21, 22岁时,他有可能是在美国的大学和一群与他年纪相符的人对抗,但他在欧洲
打球,他才21, 22岁就和希腊的球队对抗。所以他是在大一或大二时就跟一些30多岁的人对
决,所以我认为这样的经验带来了些帮助,因为这样的经验给了你自信,相信你有能力和这
些人对抗。Rudy过去四、五年都在最高水准的国际赛打球,所以面对世界盃或是奥运,这样
害怕的因子对他来讲是不一样的。
We look at Rudy and we look at him coming to the NBA next year, we definitely
know there’s going to be an adjustment period for him just because he’ll be
playing against guys in the NBA every night. But I also think when you look at
him performing against people in the NBA, he’s played against those types of
players all the time. So that fear factor, that intimidation factor isn’t
there for him like it might be for some other players his age that are just
coming into the NBA.
我们都关注着Rudy他下一季要来到NBA,,我们也知道他会面对一段时间的调整,因为他必须
每晚都对抗NBA的球员。但我也认为当他在NBA和这些球员对抗时,因为他过去已经有相当的
经验,所以跟那些与他年龄相符准备要进NBA的球员相比,这些惧怕的因子不会出现在他身
上。
--
有错请指教 ^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.47.64
1F:推 spring610:感谢翻译! 09/01 18:39
2F:推 BrandonRoy:推 连续两篇西班牙奋斗史 加油吧西班牙 09/01 19:28