作者YuuAoi (o sen(料理仙姬))
看板BLAZERS
标题[外电] Part III - Roy and Bayless: A match made in heaven?
时间Tue Jul 29 10:33:07 2008
原文:
http://0rz.tw/aa4uu
Part III - Roy and Bayless: A match made in heaven?
After watching three of the Trail Blazers five Summer League games on
television, one thing is clear: Brandon Roy is a fan of rookie Jerryd Bayless.
从电视上看完五场拓荒者的夏季联赛後,有件事很清楚:Brandon Roy变成菜鸟Jerryd
Bayless的粉丝
"I like him,'' Roy said. "I like the way he plays, his aggressiveness. More
than anything, I like his attitude. Winning is an attitude ... and I think
Jerryd brings that. I can tell by the way he plays that he wants to be the
best.''
"我喜欢他",来自有老婆的Roy断背告白,"我喜欢他打球的方式,他的侵略性,最喜欢
的是他的态度。胜利来自於
态度(原来台啤发明的这名词红到国外去了),我
想Jerryd带上了,我顺便的说他打球的样子,他要成为最好的球员"
Roy said he envisions playing alongside Bayless this season because he
complements Roy's game. Roy is best when a teammate can guard the point guard
and bring the ball up the court, then slide to off guard while Roy directs
the offense.
Roy说他展望这季有Bayless在旁一起打球,因为Bayless可以补足Roy的比赛。Roy是最好
的,当队友可以顶上控球後卫,打球带到前场时,当Roy指挥进攻时,就可以悄悄地不被
提防
Last season, Roy said he felt Steve Blake and the now-departed Jarrett Jack
became frustrated at having to play shooting guard on offense.
上季Roy说他感觉Steve Blake和以离队的Jarrett Jack,必须在进攻时打得分後卫感觉
挫败
"The reason why I see me playing with Jerryd is because he can guard
points,'' Roy said. "He may not be a one, but he can guard a one, so then it
fits into exactly what we want to do. A lot of times with Jarrett and Blake,
they would get frustrated because they were playing a two on offense. Whereas
(Jerryd) is comfortable playing two on offense and he's comfortable playing
one on defense. That's why I tell people who say he is not a point: 'If he
was a point, it would take away from what I do, so it's almost fine that he's
not a point.''
"为什麽我看好和Jerryd一起打球的理由是他可以得分",Roy这麽说,"他可能不是纯PG
,但是他可以打PG,所以他恰好地适合我们要做的。很多次Jarrett以及Blake会感觉受
挫,因为他们必须在进攻上担任得分後卫,然而Jerryd在进攻上打SG是很舒服的,然後
在防守时可以打PG。这就是为什麽我告诉其他人「谁说他不能打PG」,假如他是个PG,
他会拿走我做的工作,所以如果他不是纯PG的话,这样就好啦.."
(我可以解释Roy的意思是他们两个是天作之合嘛..╰( ̄▽ ̄)╭ )
Perhaps the greatest compliment Roy gave was saying he sees himself in
Bayless, particularly regarding confidence.
这大概是Roy从他的角度看Baylees最大的赞美,特别是关於自信
"We share a lot of similarities,'' Roy said. "He's a little bit smaller, but
he's tough. And he guards ... and I think the biggest thing I like about him
is he is confident. In this league you gotta be.
"我们有很多的相似点",Roy说,"他虽然有小号了一点,但是他很硬(好西斯喔..XD)
我想最重要的一点,我喜欢他充满自信的样子,要在联盟存活就要这样"
"His confidence is more loud and mine is more quiet. He kind of wears it on
his shoulder where you can see it, and mine is like (you realize) 'oh wow'
... after I played,'' Roy said. "But I like his game. If he wants to be
aggressive, and he makes plays, then I don't mind being the point. And if I'm
in an aggressive play-making mode, then I'm sure he doesn't mind being the
point.''
"他的信心看来很响亮,我的比较安静,他的得分比较吸引人,我的则是要等我得分後,
你才会知道且惊讶我做了什麽",Roy这麽说,"但是我喜欢他的风格,假如他要更有侵略
性完成进攻,我不介意当个控球後卫,以及假如我在play-making模式(有球在手其乐无穷)
,我相信他也不介意当个PG"
Roy was not saying, however, that he prefers Bayless over Steve Blake. Roy
said he thinks Blake should be the starter, and that he values the veteran's
input.
然而Roy并不是说他喜欢Bayless更甚於Blake,Roy说他想Blake应该先发,他更看重老将
的贡献
"Blake, he understands playing with good players - he played with Carmelo and
Iverson in Denver, and as the year went on he was able to help me,'' Roy
said. "There were moments when he'd be on me, saying 'This is your turn, your
time! You can't be looking at everybody, you can't be passive.' I thought
that helped because it made me feel like the team wants me to do this, and I
didn't want to let them down. So I had to become more aggressive.''
"Blake了解如何和好球员们一起搭配,他在丹佛和Carmelo和Iverson一起打球,今年来到
这里且他能够帮助我",Roy如是说,"有些时候他会过来跟我说,「这是你跳出来的时候
了,你不能指望任何人,你不能太被动」,我想这帮助我,因为这让我感觉球队要我这样
做,且我不想让他们失望,所以我必须更积极些"
Roy said a big advantage entering this season will be the chemistry that he
and Blake have developed, particularly in knowing who should play point at
certain times.
Roy说这季最大的优势是他和Blake培养出来的化学效应,特别是知道在某些时刻谁该打PG
"He knows ... he would kick it to me and say 'You bring it' ... and there
would be times he would take it, not look at me, and I would know there is
something he wants to do,'' Roy said. "So I think just playing with Blake for
a whole season has helped our chemistry. With Rudy (Fernandez) and Bayless,
we have to build chemistry. But with me and Blake, we already have it.''
Roy表示,"他知道..他会传球给我然後说「你来带球」...以及有时他会不看向我自己带
球,我会知道这时他想做些什麽","所以我想和Blake搭档打球了一整季後,帮助我们有
化学效应,加进Rudy和Bayless後,我们必须重建化学效应,但是对我和Blake来说,我们
已经有了"
Listen to Brandon talk about Bayless:
http://blog.oregonlive.com/behindblazersbeat/2008/07/bayless_7-27-08.mp3
(听听Roy对往後後场搭档的Bayless看法)
所以Roy意思是说明年开幕的先发应该还是Blake比较好罗..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.172.177
1F:推 BrandonRoy:好个Roy4连发 天作之合 XD 07/29 13:00
2F:推 Cj3636736:熊庹!!! 07/30 10:38
3F:→ jessieptb:希望快点和Bayless也培养出默契来哦XD 07/30 21:41
4F:推 JustbeXD:我觉得最近两三年Blake先发应该不是问题,毕竟需要经验 07/31 10:48
5F:→ JustbeXD:与控制节奏,但两三年过後就.... :P 07/31 10:49