作者LesBleus (FANSÉ)
看板BLACKPINK
标题[专访] Netflix纪录片导演谈拍摄与BLACKPINK
时间Wed Oct 14 08:53:04 2020
https://bit.ly/2SPiEwv NYLON
导演CAROLINE SUH谈拍摄BLACKPINK与捕捉她们的脆弱时刻
在纪录片《BLACKPINK: Light Up the Sky》公开前,该片导演畅谈拍摄全球最大女团
There's a moment early on in Netflix's BLACKPINK: Light Up the Sky
when member Jennie turns shyly away from the camera and says,
"I always avoid interviews or any questions about me because I would
rather not talk about myself." It's not exactly what a filmmaker wants
to hear when tasked with the job of getting someone, especially a
famous someone, to open up. But Jennie's soft-spoken confession is real
enough to be revealing. It's this frankness — delicate in its delivery,
direct in its message — that makes BLACKPINK's Jennie, Jisoo, Rosé,
and Lisa such compelling muses for Korean-American director Caroline Suh
as she focuses her lens on the biggest girl group in the world.
BLACKPINK: Light Up the Sky, the gargantuan K-pop girl group's new
documentary out Oct. 14, paints a more prismatic portrait of the group
than the "pretty savage" personas they project through their music and
on stage. Over its 79 minutes, it reveals four young women who yearn to
show more: their talents, vulnerabilities, and ambitions. They do so
through intimate moments where they get to be themselves — Rosé
pouring her soul into a song she doesn't want anyone to hear, Jennie
advocating for a girly concept, Jisoo joking around in the studio, and
Lisa snapping photos of her bandmates as if committing them to memory.
As documentaries become an increasingly popular medium for celebrities
to tell their stories, Suh had access to an "amazing amount of archival
material" from the group's Korean management company YG Entertainment,
she tells NYLON on a recent phone call. There's footage from their
trainee days, and the doc even opens with a scene from the group's 2016
debut news conference as they stand nervously on stage ready to
introduce themselves as BLACKPINK for the first time. Putting it all
into context, Suh makes a point to show not only who they are as
individuals and how they came to be part of the BLACKPINK revolution
but also to capture what that feels like. The singular sensation of
going from sleepless nights spent in practice rooms and giggling on
dorm room floors to becoming chic global superstars making history.
你花了多久时间与BLACKPINK一起拍摄?
我们一共拍摄了2周的时间。其中一段是2019年的秋天,今年2月我们又再去了一趟。
拍摄过程很棒,当我们在韩国时,成员们将所有的时间都拨给我们,所以我们得以
拍摄她们在录音室的情形,以及休息时间喜欢做的事。
What was your perception of the K-pop industry before you started
working on this project?
I knew a little bit. My nephew knows everything about K-pop. He's in
high school, and he's a huge fan. So I knew a little bit just from
talking with him. And I knew about the Korean wave, the culture wave.
But I didn't know anything beyond that. So I did a deep dive when I
found out that I'd be working on the project to get the context for
their story. I read all sorts of articles and listened to podcasts,
and we had great researchers who passed along a bunch of clips to me.
It's funny because that's what a lot of fans do as well when they get
into a new group. One video turns into five videos turns into 13 videos,
and suddenly you're staying up all night watching variety show clips and
performance stages.
The first time I went to Korea to meet with Teddy and the BLACKPINK
members, I got to go backstage at one of the shows. I actually went
to the cafeteria where all of the performers go after their tapings.
It was incredible. It was like a scene from a movie. All of these boy
groups were eating ramen while perfectly made up and in their costumes.
This film really highlights the contrast of who BLACKPINK are onstage
versus offstage. Was that what you wanted to convey?
I really wanted to give them space to talk and talk about their
experiences in a candid way. So it was less that I was trying to prove
a point and more that I wanted to understand and explore how they were
feeling, where they came from, and how they came to be in this crazy
moment. I just wanted to understand their personal stories of how they
came to be part of this phenomenon and what that felt like. For people
who aren't huge BLACKPINK fans, we wanted to introduce them and where
they came from.
我喜爱JENNIE以说不喜欢谈论自己的方式开始她的访问,仿佛她在间接地挑战你
一样。让她敞开心胸很难吗?
我们是在拍摄的尾声时进行访问的,所以她们已熟悉我们。她们不曾做过类似的
项目,所以对我们想要做的事、我们真的想呈现她们真实样貌等有所了解。这也
是我们唯一的目的。所以当进行访问时,她已感到自在。她很害羞,但同时也在
许多方面是不设防的。她只说事情的真相,如果要她开口,那她必定诚实以待。
这是你在访问中可以看见她完全地直来直往,也是她这个人的作风。
You were able to talk to Jennie and Rosé primarily in English. Did that
help foster a connection with them during these interviews?
The language barrier is a bit of a barrier, but you overcome it with
other kinds of expressions and body language. I do feel like I got to
know Lisa and Jisoo as well. You just have to get over that initial
hurdle of trying to figure out what the other person is saying.
You have to place a lot of trust in your translator.
That is very true. She was great, and she was very involved. I trusted
her completely.
你也在ROSÉ着手一些solo工作时与她一起进入录音室。她谈到录音室对她来说
是多麽脆弱的地方,她对於让很多人听见她尚未完成的作品感到不自在。拍摄这
段时有进行过什麽样的说服工作吗?
不,她想要这麽做。我认为她想要展现出自己的这一面。当我们在录音室拍摄她
时,她忘记了我们在那里。她完全专注在歌曲上。我喜爱当时的那一幕,因为你
可以不经任何言语,在她的脸上看见所有她正在经历的情绪,那种畏惧但又坚决
的样子。我喜爱看见她驱使自己去做一些自己真正害怕的事情时的模样。
这部纪录片中有许多真实心声,但ROSÉ的部分访问特别具有揭露性。有一个坦率
的时刻是,当她说自己怀念练习生时期,因为当自己是练习生时,她每天都是被
音乐包围,现在她的生活花了很多时间在非音乐相关的事情上。当我们想到业界
标准的练习生过程时,想到的是严苛的日子,但ROSÉ却渴望重返那段时光。
我喜爱她这麽说。同时,当我问JENNIE对於未来是否感到紧张,因为在一首爆红
曲後的新歌往往会让人担心。她说「我们还有许多东西要展现给你们看」我认为
这十分有趣。她们经历了相当深度的训练,可以利用很多创意的影响力,所以她
们还能做出有更多不同类型的音乐。
LISA对那个问题的答案也很有启发性。她说「我们变老或被新人取代了没关系,只要
还有人记得我们曾如此闪耀就好」。作为音乐界中的女性,存在着当她们年纪变大了
之後,必须争取关联性(LesBleus:fight for relevance,不太会译这句)这样的
想法存在,但LISA有着如此正面的心理建设。
这很LISA,我喜爱她这点。她非常快乐,充分运用着一切,你可以看出她真的很享受
眼下的时刻。
她在影片中说着自己的母语-泰语,这是个很好的个人风格。
我们告诉她们使用任何自己感到最舒适的语言说话,LISA令人难以置信地在访问中於
3种语言间切换自如,那很有趣,对她来说也是很自然的事。
Jisoo is someone who is often misunderstood by people who don't know a
lot about BLACKPINK. She is a bit quiet and can come off as reserved,
but this film really highlights her humor. What was it like getting to
know her?
I love Jisoo. She's really funny. She is very mature. I just like her
a lot as a person. Her instinct is to take care of everyone else, to step
back and help everyone else be successful. I love when Teddy says that
she's street smart because that shows a different side of her. You really
shouldn't take her powers for granted. She's a force. She's very subtle,
and there are small moments in the film where she shows who she really is.
At the beginning when they're in the recording studio, she sings one note,
and it's really funny. When she's cooking with Jennie and says it's not
bad but not good. She has these subtle, very funny moments.
这类型的名人纪录片有时是充满挑战的,尤其是涉及存取资料和管控的时候。在整个
拍摄过程中,你曾感受到YG娱乐试图控制影片所传达的讯息吗?
你知道的,很意外地这完全不成问题。当我们在规画拍摄,试着想出与女孩们一起拍
摄什麽的时候,YG只说了「去问女孩们,别问我们」。他们必须核可拍摄计画并乐於
拍摄过程。所以他们真的几乎完全与我们的制片计画,以及我们将要拍什麽、不拍什
麽没有任何交集。他们在访问中也宛如不存在。他们对整个过程的尊重以及没试着控
制一切,是个好的惊喜。当我们完成最终的剪辑版本後,他们最後看了影片。幸运的
是,他们非常满意。我被很愉快地惊喜到了,因为每当你与任何名人、天才应对时,
总是会感到仿佛有许多阶层要通过,但(这里)真的没有。
The film attempts to contextualize their success. As someone who has spent
time getting to know them, hearing their stories, looking at countless
hours of footage, what do you think is the secret to BLACKPINK's meteoric
rise?
I don't know for sure, but what is true about them is that they are these
very determined, hard-working women who come together and are part of a
group that's become bigger than each of its members. They're stronger
together. They take care of each other. That's a very appealing idea to
people, and it comes through in their performances and their music.
BLACKPINK去年的《In Your Area》世巡纽泽西场你去现场了,第一次亲眼看到火力全
开的「BLACKPINK革命」(revolution)的感觉如何?
在巨大的体育馆内与所有这些应援棒一起的感觉令人慑服,我曾想像会有很多青少女,
但那里有各式各样的人们,有30多岁的男性,也有带着小孩的父母。我对现场观众的
多样性感到震惊。这可能是天真的想法,我也曾以为多数观众会是亚裔,但事实并非
如此。
看见她们影响力的规模後,有让你对拍摄计画带来更清楚的想法吗?
我想我在那晚成为了粉丝。她们的歌非常抓耳。我也激动着见证这个制作会有多庞大。
你能正式称呼自己为BLINK了吗?
我可以。我应该要吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.178.24 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BLACKPINK/M.1602636788.A.54C.html
1F:→ LesBleus: 看到这篇纪录片导演非常棒的访问,里面提到了许多有关这 10/14 08:53
2F:→ LesBleus: 次纪录片的幕後细节,以及在拍摄过程中最接近成员们的导 10/14 08:55
3F:→ LesBleus: 演,眼中所见的成员是什麽模样。无奈现实生活不允许我一 10/14 08:56
4F:→ LesBleus: 口气翻译出来,暂时先译了几段,之後再补。但生肉应该还 10/14 08:57
5F:→ LesBleus: 不算难啃,推荐BLINK一定要看。 10/14 08:57
6F:→ vsko: 推整理 10/14 11:52
又译了几段,3点前能译多少算多少,因为我要准时收看纪录片XD
※ 编辑: LesBleus (36.229.178.24 台湾), 10/14/2020 14:53:59
7F:推 Linjinhong: 对於YG不控管拍摄 我真的很惊讶哈哈哈 10/15 00:53
8F:推 dstory: fight for relevance那边应该是有省略掉後面的一些词汇 10/15 10:44
9F:推 dstory: 所以那段我可能会理解为"作为女性(这边应该指女团成员) 10/15 10:48
10F:→ dstory: 当她们年纪渐长,她们必须为了适不适当(继续作为女团)而 10/15 10:48
11F:→ dstory: 奋斗" 10/15 10:48
12F:→ dstory: relevance感觉翻在适当性会比较能够合乎其义 10/15 10:49
13F:→ LesBleus: 感谢s大!常常隐约知道原文想表达什麽意思但翻不出来XD 10/15 11:03
14F:→ LesBleus: *d大啦! 10/15 11:03