作者hisayoshi (Attack or Hug)
看板Ayu
标题[译文] M(A)DE IN JAPAN大阪场限定 ayu留言影片
时间Wed Jul 20 02:01:42 2016
九州得天独厚的气候,岛上流动的温柔时光,孕育了我的生命。
这里的居民既热情,又喜欢照顾人,是个充满义气和人情味的岛。
然而我,从10几岁就脱轨而出,频繁来往东京,
随着国中毕业,移居东京,之後就再也没有回去过了。
或许是因为这样吧,当我长大再回去那片熟悉的土地工作,
老实说,我的心情是愧疚的。
交缠手指,走过被我弃置的故乡。
现在回想起来,我确实度过一段堪称幸福的日子。
你曾经牵起我的手,我还留着那份体温。
-FLOWER-
仔细回想,才发现我似乎一直覆盖这段过去、不愿正视、逃避,
於是过去开始在我身後追了起来,有时候甚至被超前。
如今,M(A)DE IN JAPAN即将在我很喜欢的大阪迎接最终场,
请容我以九州人之名发誓。
我再也不会转过身去。
无论在我眼中倒映的是多麽残酷的现实,
无论我对自己的无力感有多麽绝望。
因为就算在这样的世界、在这样的时代,
我还有你。
ayu
--
这段留言只出现在大阪场大萤幕上的影片,
终於懂了为什麽FLOWER会出现「故乡」这个很「陌生」的字眼。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.57.9
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Ayu/M.1468951306.A.DE3.html
1F:推 PTTOnline: 结果ayu唱完後已回九州了 07/20 08:07
2F:推 ayumi2027: ayu昨天的确又回到熊本赈灾 很棒啊 这女人 07/20 08:27
3F:推 labyrinth26: ayu好棒 依然持续进她所能 帮助当地的人们 07/20 08:56
4F:推 julia1961112: 所以FLOWER会是写给某个亲人? 07/20 09:09
5F:→ hemble: 原来是这样!ayu真棒!也谢谢翻译文 07/20 09:20
6F:推 hemble: 看到回熊本的照片,觉得又更爱这女人了XDD 舞者也一起去? 07/20 09:23
7F:推 ayumi2027: 没错 看图片的确几乎舞者都有去了 07/20 09:38
8F:推 labyrinth26: ayu还有教学生跳Trauma XD 07/20 09:41
9F:推 naruto76122: 有看17号这场 她唱flower我也哭了 很感动 07/20 12:56
10F:推 pziix: Ayu真棒! 07/20 14:26
11F:推 ketsu1109: 人美心更美!!! 07/20 16:25
12F:推 vingpp2001: 感谢翻译~ 07/20 18:27
13F:推 valentice168: 有去16号的大阪场,真的很感动 07/21 12:26
14F:推 chriscjh: 感谢翻译!!感动啊 07/21 13:02
※ 编辑: hisayoshi (180.217.218.185), 07/21/2016 13:30:42
15F:推 loveppears4u: 超感动,有飞日本看7/16场,这场ayu骑滑步车桥段大 07/29 19:22
16F:→ loveppears4u: 扑街,ayu和全场歌迷都大笑,好幸运哦(坏心,today 07/29 19:22
17F:→ loveppears4u: 则是最催泪感动的,全场泪崩 07/29 19:22