作者nicknt0831 (nick)
看板Ayu
标题[心得] 我妹的VIRGIN ROAD
时间Sun Oct 19 11:54:29 2014
下周26日就是我妹的婚礼(宴客)
其实从她与未婚夫的相识,相恋开始
我全部都有参与到那些部分~~~~~因为媒人就是我
题外话~~总之!!我成功了~~他们将步入礼堂开始要走向人生的另一个阶段了
这个过程太冗长不赘述~~主要是要讲关於VIRGIN ROAD的这首歌
==================分隔线================================
因为我本人是超级无敌AYU铁粉~~~都快变钻石粉了,有点盲目的喜欢
反正从看魔影紫光里不小心看到那个清纯到不行却不醒目小角色的那个AYU
到开始第一张专辑起的她~~~~~~到现在........
其实这篇不是缅怀文!!!
单纯是说,我妹这次婚宴里的其中一个桥段~~是秘密的谢父母恩
在这之间提案一讲的时候~~
因为流程我要参与并规画提出意见
当时是希望我妹在宴客进场那时,所放的音乐,就是VIRGIN ROAD
毕竟代表的是~~走向婚纱的那段路,抑或是红毯上走向婚姻的那个通道
也可以是取代红毯~~透明地板上铺上白色细砂的那个走道
总之代表的~~就是即将走入的人生另一个阶段
而我妹其实不是AYU粉,但因为AYU当红之际
很多的穿着也是年轻女生仿效的对象,歌也多少有在听(因为我一直轰炸她)
当时我提出这个意见时,我妹一口答应,并说就交给我处理吧!!
虽然经过一些过程之後最後进场歌曲还是选择大家一听就能懂的华语歌曲
但中间有一段的谢父母恩情桥段,我还是选择了VIRGIN ROAD这首歌曲当配乐
并且会在音乐响起之前,将歌词打在投影银幕上面~~~还是让大家多少了解这首歌的涵义
VIRGIN ROAD
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
过去一切的 孤独痛苦与罪恶
爱 その全てに心からありがとう
爱 衷心感谢这所有一切
ねぇ今まで ちゃんと言えずにいた
过去有些话 从不曾说出口
uh-言叶がある この命をありがとう
uh-我要谢谢你 赐予我生命
自分を大事に出来なかったあの日
往日当我不曾爱惜我自己
伤ついたのは私なんかじゃなかった
伤害到的其实并不是我
いつでも明るく振る舞ってきたその
总是表现得乐观开朗的那张面容
横顔に初めて涙见た日忘れない
我无法忘怀头一次看到泪痕的那一天
こんな私の事を爱し 守りたいと言ってくれる
我遇见了一个人他说他会爱我 会照顾这样的我
人に出逢いました これからふたり共に歩き出します
从今以後 我将和他依起走过人生的路
どんな悲しみが袭っても どんな喜びに出逢っても
无论遭逢多深的伤痛 无论碰见多大的喜乐
どんな瞬间も分かち合い 生きて行くと誓いました
我们发誓我俩将分享 生命的每一个时刻
どうか 见守ってて
请您 守护我们
ねぇこれから 起きて行く全てにも
从今以後 将经历的所有点点滴滴
uh-感谢してくよ これからもずっとありがとう
uh-我都将心怀感激 今後也会永远感谢您
言い争って泣いたままで叫んだり
曾经哭喊着争吵
家を飞び出して行った夜もあったね
在夜里奔出家门
それでも结局いつでも谁よりも
即使如此心里还是明了
理解してきてくれた事わかってるから
其实您比任何人都了解我
贵女がいつかのその昔 出逢い爱したあの人と
隐隐感觉到 您往昔曾经爱过的那人
私が爱している人は どこか似てる様な気がします
和我所爱的这个人 依稀有点相似
贵女がいつかのその昔 出逢い爱したあの人と
隐隐约约到 您往昔曾经爱过的那人
私が爱している人は どこか似てる様な気がします
和我所爱的这个人 依稀有点相似
例えばふとしたしぐさに どこか面影感じる
譬如说不期然的小动作 令人觉得似曾相似
そこに気付いたとき涙が 一粒頬をつたいました
当我察觉到这一点时 一滴泪水滑下了脸庞
========================================================================
因为翻译的关系~~其实毕竟这首歌还是有很多部分很不口语
所以我有对这首歌的歌词做些修改并用较简单的意思重新写过一次
但最终要传达的还是这首歌原本的意思~~~
我就不在此处再打出来了~~~
而我妹看过以後眼泪也不自觉的流下了~~~
感谢父母的话有时真的说不出口也很难表达
所以藉由AYU的VIRGIN ROAD来传达~~~
配合着音乐~~~我妹与她另一半....缓缓走向台前~~双方家长也被请上台後!!!
两人将手上的花束献上双方家长....一个紧紧的拥抱,不用言语的感谢
只有音乐与歌词
AYU~~~~~~~~~真的很谢谢你的帮忙罗!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.83.102.117
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Ayu/M.1413690872.A.62C.html
1F:推 ayumijacky: 好赞喔,有影片吗? 10/19 13:09
2F:→ nicknt0831: 还没到啦!!是下礼拜10/26那天,上面那个是预设流程 10/19 13:28
3F:推 EVASUKA: 我想再帮你改一下歌词耶...可能可以更贴近某种感觉 10/19 14:47
4F:→ EVASUKA: 不知道你们是否接受 10/19 14:47
5F:→ nicknt0831: 非常谢谢楼上的好意啦!!我内文有说,我不是照上面的歌 10/19 15:23
6F:→ nicknt0831: 词打的,我是把整首歌打出来而已,我打这篇文章时已经修 10/19 15:24
7F:→ nicknt0831: 改完了,因为歌词的确不够口语化,还是谢谢你喔!!! 10/19 15:25
8F:推 ayumijacky: 改成更贴近不知道是什麽内容(好期待) 10/19 20:22
9F:推 lanx105: 推推 我娶老婆也一定要有Ayu的歌 10/19 20:25
10F:推 findingyanzi: 推推~~~我结婚时一定要放Dearest~~~~~ 10/20 11:05
11F:推 unknownbeing: 放VR好像预後不太好(被打 10/20 18:37
12F:推 ayumijacky: 有影片吗? 11/04 15:37