作者hisayoshi (滨崎步你这大傻妹)
看板Ayu
标题[试译] SAKURA
时间Thu Feb 7 23:22:02 2013
浜崎あゆみ
SAKURA
作词:ayumi hamasaki
作曲:Kunio Tago
乾净的凉风刺在脸颊
在这种孤单的夜里
我总会再看一次你寄来的信
当初你是用什麽心情写下的呢
活着 为什麽会痛
活着 为什麽会快乐
我现在能够为你做的就是
擦去眼泪 微笑以对
在一如往常的闲聊之间
我感觉到无力的现实
比谁都辛苦的你 也比谁都坚强
言语来不及形容 心情就已经变化
活着 是如此尊贵
活着 是如此虚妄
我能够为你做的就只是
无论什麽样的瞬间 让我们做回自己
活着 是如此尊贵
活着
就是做回我们自己
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.28.196
1F:推 julia1961112:一直思考歌词与歌名之间的关系。ayu很多歌都这样。。02/08 14:58
2F:推 ayuvoguey:个人解读是 樱花意义上花期虽短却绽放灿然 凋落时也乾02/08 22:12
3F:→ ayuvoguey:脆果断吧02/08 22:13
4F:→ hisayoshi:"気持ちに言叶 追いつかない"这句我觉得也很切题:p02/08 23:45
5F:推 loveppears4u:新歌里最爱这首纠结得荡气回旋 这才是抒情歌啊02/09 00:45
※ 编辑: hisayoshi (115.82.1.26), 08/19/2018 23:53:01