作者Dornan (MODEL)
站内Ayu
标题Re: ["た"] ちょんちゃん said
时间Thu Jun 18 11:17:57 2009
06/16 19:09
☆无论是谁,大家都有难言之隐。
看起来很幸福的人、笑得开怀的人、无忧无虑的人,
在那笑容的背後,一定隐藏着些什麽。
并不是说那份笑容是虚假的,只是,那笑容不单单「只有」笑容而已。
ちょんちゃん认为大家都是一样的。
因为我们都是人,都不完美,要往前,就得要拼死拼活。
那副拼死拼活的模样,就是所谓的生命力。
看到别人拼命的样子,就会让自己也有了要好好加油的想法。
所以希望不在伸手不可及的地方,希望就在人身上。
只为让生来不完全的我们,有一天能够变得完全。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.210.235
1F:推 vu04:好有内涵唷~~~抢到沙发了XD 06/18 11:23
2F:推 kendawx:楼上不用考试阿= = 06/18 11:23
3F:推 applehsiang:难得抢到前三XD 06/18 11:27
4F:推 john0628:好像是那首歌的歌词= = 06/18 11:38
5F:推 ketsu1109:And Then吗??? 06/18 11:42
6F:推 vu04:2楼的学长~哈罗XD 我考完拉XDDDDDD 06/18 12:09
7F:推 xwindx:人不会是完美的 那才是完美阿~ 06/18 14:12
8F:推 lisjjc:这篇完全符合我现在的心境... 06/18 14:28
9F:推 frutiva23:一整个说到我心坎里。 06/18 14:57
10F:推 noblempress:AYU就是这样可以说到人家心坎里面 所以写词总让人共鸣 06/18 15:00
11F:推 frutiva23:不过也要感谢Dornan把Ayu的意境传达的这麽好。 06/18 15:11
12F:推 learntopay:要往前,就得要拼死拼活......I got it.... 06/18 15:19
13F:推 noblempress:真的 要推D大把它翻译的这麽好:D 06/18 17:23
14F:→ noblempress:好翻译 译者也是不可或缺的因素:) 06/18 17:24
15F:→ kissrbd:又要让我哭了…推推。 06/19 00:53
16F:推 Heavenark:让我有勇气了~"~ 06/19 22:03
17F:→ bokumino:有时候觉得活得好痛苦,明明不想笑,硬要逼自己笑 06/20 02:55