作者quincy1020 (我书读的少 你不要骗我)
看板Ayu
标题[歌词中译]part of Me
时间Wed May 20 23:23:36 2009
part of Me
作词:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 编曲:HΛL
我常常会想
或许我俩在距离出生很早以前
就曾经分享过同一个生命
因为纵使身体相隔两地
此刻身边也能感觉到你的心
无论何时 无论何时 总是能听见
呼唤着 我的名字 我的名字 的声音
请不要再哭泣
你的心意 已经传达到我心里
在某一刻我了解到
我俩被生作成两个个体 难怪会觉得
自己是不完全的
祈祷着一样的幸福的同时
心中也烙印着一样的伤
为了 时时刻刻 时时刻刻 不忘记
反覆地 反覆地 呐喊
请不要再哭泣
我不会让你 再孤独下去
无论何时 无论何时 总是能听见
呼唤着 我的名字 我的名字 的声音
请不要再哭泣
你的心意 已经传达到我心里
永远 永远 思念着你
思念着你 思念着你
哪怕时间 改变了 一切的事情
我也会思念着你
我常常会想
或许我俩轮回转世时
将会分享同一个生命
附上官方中译好了。
感谢阿真大提供 还有之前提供的k大真的感谢啦:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.98.96
1F:推 EVASUKA:这首歌在台北演唱会唱过呢 真是美好的回忆 05/20 23:28
※ 编辑: quincy1020 来自: 218.169.98.96 (05/20 23:36)
2F:→ quincy1020:一开始听到到现在仍是很喜欢这首歌 意境很特别 05/20 23:37
3F:推 HINSun:原PO真好~~ 05/21 01:03
4F:推 kaori1220:不过最後一段翻错了QQ 它和前面的歌词看似很像但意思完 05/21 02:00
5F:→ kaori1220:全不同..(因为很爱这首 中日文歌词都会背了) 05/21 02:00
6F:→ quincy1020:我是照着CD上的歌词打的 虽说我也觉得好像怪怪的 05/21 06:08
7F:→ quincy1020:因为我知道日文的部分歌词前後是不太一样的 05/21 06:08
※ 编辑: quincy1020 来自: 218.169.98.96 (05/21 06:10)
8F:推 kaori1220:我的话,会翻成"我常常会想 若我们俩再度转世 应该还会 05/22 01:32
9F:→ kaori1220:再度分享同一个生命吧" 是这个意思 05/22 01:33
10F:→ kaori1220:我中文造诣不好XD 看有没有别人能翻出更好的意境罗 05/22 01:33
11F:→ quincy1020:不会不会 已经很厉害了 真的 谢谢:) 05/22 01:36
12F:推 youngandayu:推原PO~也推意境型PV :D 05/22 10:17
※ 编辑: quincy1020 来自: 218.169.98.206 (05/22 15:34)