作者f227213303 (菲茵)
看板Ayu
标题[情报] 美佳blog:Load of the SHUGYO(中文翻译)
时间Fri Apr 17 23:39:40 2009
Load of the SHUGYO
April 16, 2009 9:00 PM
上周末、坐计程车时的事。
有朋友打电话来。
「喂ー喂ー、明天是AYU的琦玉首日、要一起去吗?」
挂了电话以後、司机先生听到我们的谈话。
「话说、明天首日、琦玉有那样的地方吗?」
「嗯。附近没有这麽大的地方呢」
「场地那麽大阿?
虽然我也很喜欢、不过却是第一次听说。不好意思可以告诉我吗?」
「那个、在琦玉SUPER ARENA、应该有卖当日票」
「阿???」
Translated by : Fyne. 2009 Fyne Fantasy all rights reserved.
「咦???」
「大姐、你很喜欢钓鱼吧?」
(接下来、真相大白以後、两人都爆笑起来)
接着、AYU的幕後公开。
正式开演5分前大家互相打气。
公演後的後台休息室。
没有有线电话。和训练师SOU伸展中。
这个、是番长拿的快速换装大字报。
也不知道直接这样公开好不好、但是很想让大家感受舞台工作人员的努力。
一场公演滨崎步换装10次以上已经是惯例。
舞台後以秒为单位倒数、工作人员拼死拼活地换装(还有梳妆!)。
在数十秒内换装、
不会被升降机夹到的裙摆、
不被阶梯和鞋跟绊倒、
总之就是、无法跳舞就没有意义的舞台服装。
滨崎步演唱会快速换装的技术、无疑是世界第一吧。
如果能出书就好了。
没有一个人会需要吧。
不过、我觉得有趣呢ー。
Translated by : Fyne. 2009 Fyne Fantasy all rights reserved.
吸引观众的梦幻服装、
运用了各种智慧追求最佳功能。
而且、公演之後、每次都要将服装改良。
不好走、不好跳(根据不同的舞蹈动作装饰和版型的剪裁会绑手绑脚)、
不方便快速换装、还要修补水钻、加上褶边、改长度・・・、
服装的负责人、有时为了隔天的公演必需彻夜赶工。
随着公演次数累积、逐渐进化、
果然、只有演唱会才有办法这样吧ー。
每次总是、
在华丽的舞台背後服务的100位工作人员、
就像苦行僧一样、
只以进步为目标、默默地完成各自的工作真是令人感动。
http://www.1oven.com/mika_noguchi/archives/2009/04/_load_of_the_shugyo.html
※以上由菲茵翻译,转载请保留此行m(_ _)m
翻译有误欢迎指正<( ̄﹏ ̄)/
想知道爆笑的原因
把「ねーねー、あしたの埼玉のあゆの初日なんだけど、一绪に行く?」
丢到
http://www.excite.co.jp/world/chinese/翻译一下吧(  ̄艹 ̄)
--
http://fynefantasy.blog126.fc2.com/
【FYNE FANTASY。あゆ】http : // fynefantasy.web.fc2.com/ayu/
http://fynefantasy.blog126.fc2.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.184.50
1F:→ tokyork:是因为香鱼(AYU)的关系 所以司机搞错了吗XD 04/17 23:41
2F:→ f227213303:正解~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ 04/17 23:43
3F:推 globeface:楼上正解XDDDDDDDDDDDDDD 04/17 23:45
4F:推 deanature:一楼正解 看到後面我也大爆笑XDDDDDDDDDDD 04/17 23:54
5F:推 chococoyui:谢谢你的翻译~~~~ 04/17 23:55
6F:推 yhyanzi:不过後台的照片因为有雷所以被移除了。 04/17 23:59
7F:推 trymybest:感谢翻译~~~XDDDDD 04/18 00:20
8F:→ f227213303:是因为服装雷才删吗? 还好有保留原文\( ̄▽ ̄)/ 04/18 00:33
9F:推 tsubasaayu:哈哈哈 香鱼~ 04/18 00:34
10F:推 jhgallery:香鱼XDDDDDDD~~照片我早上还有看到说~~~ 04/18 00:58
11F:→ frutiva23:未看先推 (听说有梗) 04/18 02:03
12F:推 frutiva23:哈哈看懂了~~~ 还好我有备份!!! 04/18 02:09
13F:推 auloveayumi:香鱼... 04/18 13:17
14F:推 EVASUKA:我还在想那对话在鸡同鸭讲啥 XD 04/19 11:45