作者babylon1003 (巴比伦一零零三)
看板Ayu
标题[闲聊] 歌名中译大挑战!!!
时间Tue Dec 5 01:47:03 2006
无聊忽然想把其他歌名来翻译看看~
延续之前大家的创意
一起来玩吧~~~
也可以不用太严肃
反正都 步姬密了咩~
Not yet "未完..待续"
嗯..直觉就想到 未完..待续
要翻 未完 还是待续呢...
很结尾的歌名 曲子却很适合专辑的开头
until that Day... "继续"
歌词"要结束还早 怎能停下脚步~"呼应了第一首
所以就挑了最後一句
"请你继续守护着我 直到那一天的来临"
里面的关键字之一 继续~
1 LOVE "唯爱"
也是直觉就想到了某日剧剧名
还满适合的~
It was "迟了一步"
这个越想越好笑我也不知道为什麽
Beautiful Fighters "女力"
这个跟啦啦队风很搭耶~
kiss o' kill "必杀之吻"
这个看歌词根本想不到怎麽翻啊..
呼应"女力"来个女摔的格斗技勒...
写到後来有点不认真啦
不过好玩就好~
大家还是要专注在音乐上喔~~
哈~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.122.204
1F:→ dearestcupid:可是我还是觉得不翻比较好说 这样意义就被局限的感觉 12/05 11:54
2F:→ nocome:同意...台湾之所以要翻译单曲名也是因为文化差异 12/05 20:15
3F:→ nocome:要不然翻译曲名恐怕只会扭曲原作者本意 12/05 20:16
4F:嘘 s60085:我竟然按成嘘...冏 12/05 22:16
5F:→ miniko70:迟了一步...女力..囧rz 12/05 23:48
6F:推 waterfalls:我是翻成美丽娘子军还有吻 刎 12/06 01:22