作者kidjoe (阿涵)
看板Aya
标题Re: [闲聊] 看了v台ayaya的表演
时间Sun Dec 17 17:59:16 2006
※ 引述《AyaMatsuura (目覚めたくない梦)》之铭言:
: 最後一段副歌
: 应该是唱「运命を结ぶこの星达が 优しく照らすわたしだけの dearest」
: 结果ayaya唱「心のキャンドル小さな梦に 一人じゃないね今日からは dearest」
: 更好笑的是下面的中文翻译「祝福的钟声响彻整条街..........」 ̄▽ ̄||a
: 不过ayaya真的超稳的啦 >\\\\\<
其实错更大XD
心のキャンドル小さな梦に
祝福の钟が街に响いた
一人じゃないね今日からは
dearest
※ 编辑: kidjoe 来自: 218.174.210.200 (12/17 18:00)
1F:→ kidjoe:粉红部份为aya唱的词 XD 12/17 18:01
2F:推 giantwen:好厉害!这样都接的起来 XD 12/17 19:25
3F:推 dreamflash:aya想怎唱就怎唱...XD 12/17 21:17
4F:→ kobie:推楼上XDDDDDDD AYAYA也唱错的太诡异了吧XDD 12/17 21:21
5F:推 AyaMatsuura:原来是这样 所以翻译的也乱了手脚XDDDDDD 12/17 21:32
6F:推 Lomax: 蜡烛是要怎麽响彻整个街...看LIVE的时候的内心OS。 12/17 22:33
7F:推 AlucardX:其实这才是表演的精神 唱错也要有办法接回来 12/20 00:27