作者Cawan (小查)
看板AvrilLavigne
标题[情报] WTH中译歌词
时间Mon Jan 3 22:19:18 2011
(Verse.1)
You say that I'm messing with your head (yeah, yeah, yeah, yeah)
你说 我快烦死你 (耶,耶,耶,耶)
All 'cause I was making out with your friends (yeah, yeah, yeah, yeah)
只因为 我跟你的朋友都不鸟你了 (耶,耶,耶,耶)
Love hurts whether it's right or wrong (yeah, yeah, yeah, yeah)
无论对错 爱都可能会使人受伤 (耶,耶,耶,耶)
I can't stop 'cause I'm having too much fun (yeah, yeah, yeah, yeah)
我只是 很想好好玩一下罢了 (耶,耶,耶,耶)
(VB.)
You're on your knees
你开始求我
Begging please
甚至屈膝
Stay with me
要我留下
But honestly
其实
I just need to be a little crazy
我只是想让人生疯狂一遭
(Chorus)
All my life I've been good but now, I'm thinking what the hell.
原本好好的人生 现在却在想搞什麽啊?!
All I want is to mess around and I don't really care about.
其实我只是人来疯 我不想管了啦
If you love me, if you hate me
你要爱我 恨我
You can save me, baby, baby
或者救救我呢? 宝贝 宝贝
All my life I've been good but now, whoa, what the hell.
原本好好的人生 噢~搞什麽啊!?
What... what... what... What the hell?
啊!? 什麽? 啥? 搞什麽啊?
(Verse.2)
So what ?
怎样?
if I go out on a million dates (yeah yeah yeah yeah)
就算我有成千上万个约会 (耶耶耶耶~)
You never call
谅你也不敢吭一声
or listen to me anyway (yeah yeah yeah yeah)
甚至听我分享 (耶耶耶耶~)
I rather rage
我宁可生气
than sit around and wait all day (yeah yeah yeah yeah)
也不想为了你浪费时间 (耶耶耶耶~)
Don't get me wrong
别误会
I just need some time to play (e- yea)
我只是想学一下疯婆 (咦耶!?)
>>
(VB.)
(Chorus.)
(B.)
La la la la la la la la... Woah... Woah...
La la la la la la la la... Woah... Woah...
You say that I'm messing with your head
你说 我快烦死你了
Boy, I like messing in your bed
男孩阿 我就是喜欢乱弄你的床
Yeah, I am messing with your head
是阿 我正把你烦死
When I'm messing with you in bed
当 你我正在床上...
(Chorus.3)
All my life I've been good but now, I'm thinking what the hell.
原本好好的人生 现在却在想搞什麽啊?
All I want is to mess around and I don't really care about.
其实我只是人来疯 我不想管了啦
All my life I've been good but now, I'm thinking what the hell.
原本好好的人生 现在却在想搞什麽啊?!
All I want is to mess around and I don't really care about. (if you love me)
其实我只是人来疯 我不想管了啦
If you love me (no), if you hate me (no)
你要爱我 恨我
You can save me, baby, baby (if you love me)
或者救救我呢? 宝贝 宝贝 (如果你爱我的话)
All my life I've been good but now, whoa, what the hell.
原本好好的人生 搞什麽啊?
La la la la la la la la...
最新官方消息
可以上全台唯一官方论坛
看到第一手资料喔
小艾的AD也可以在那里购买~~
网站
http://avriltw.com/
--
见不得人的真相:
http://www.wretch.cc/blog/CarzyKJ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.156.18
1F:推 icandobetter:有一句意思错的有点离谱耶@@ 感觉跟原歌词完全不同义 01/03 23:14
2F:→ icandobetter:you never call 那句意思应该是指对方 01/03 23:15
3F:→ icandobetter:不闻不问的感觉 暗指对方不关心 01/03 23:18
4F:→ Cawan:那改成肯呢?会不会比较好? 01/04 00:15
5F:→ romain9157:我一直觉得What the hell可以翻成"什麽鸟"!!还有押韵耶 01/04 02:07
6F:→ apple54789:翻得怪怪的@@ 01/07 18:13
7F:→ subcrew02:全部翻得很怪 01/11 14:55
8F:推 forerunnerku:第一段的make out是不是可以翻成"亲热"的意思? 02/08 14:53
9F:→ forerunnerku:第二段也有提到million dates 02/08 14:55