作者ozformosa (Oz Formosa)
看板Aussiekiwi
标题[闲聊] 澳洲联邦警察,圣诞字卡传情
时间Sun Dec 23 09:07:26 2018
原文发表於
http://ozformosa.pixnet.net/blog/post/349436293
--正文开始
如果你也爱圣诞节经典电影 Love Actually,一定很熟悉 Mark用字卡对 Juliet告白的桥
段(
https://youtu.be/B7u6bMBlCXw)。今年,澳洲联邦警察 Australian Federal Police
,也模仿这个桥段,对大众宣示他们的承诺。这部短片,目前在网路上很火红喔
https://www.facebook.com/AusFedPolice/videos/284512858921992/
以下是我的全文翻译
Relax, I'm not a stripper 放轻松,我不是脱衣舞郎(注一)
With any luck, by next year 运气好的话,明年 ...
We'll be seeing more of these 我们会看到更多
(澳洲警察的搞笑照片,装扮成无尾熊,圣诞老公公,警犬变麋鹿)
And less of this 少一些 ...
(违规拖吊,查获毒品)
But for now, let us say 现在,让我们说 ...
We love Australia 我们爱澳洲
We love the people and the scenery 我们爱澳洲人与风景
We love a snug at Bunnings (onion side down of course) 我们爱烤香肠三明治(当然
,洋葱放下面)(注二)
We love our unofficial national anthem 我们爱我们的地下国歌(注三)
But, there are some more things we don't love 但是,有些事我们不爱
Paying for tomato sauce 番茄酱要加钱(注四)
Top of our naughty list 坏小孩名单 ...
Child Exploitation 儿童色情 (注五)
Drug Trafficking 运毒 (注六)
Oragnised Crime 组织犯罪
Cybercrime and Terrorism 网路犯罪与恐怖主义
Financial Crime 金融诈骗
We are committed to keeping you safe from all these things 我们承诺保障大家的
安全,远离这些坏事情
Because for you Australia, it's worth it 因为澳洲人值得这一切
Merry Christmas 圣诞快乐
虽然是很简单的英文,但是有些桥段还是要说明一下
注一: 这算是诸多电影桥段,警察上门,结果是朋友请来的男脱衣舞者。电影里是说 ‘
Say it’s carol singers’
注二: Bunnings是澳洲最大家居工具连锁店,就像台湾的特力屋,澳洲人都会 Bunnings
出入口摆摊卖香肠三明治募款,就是吐司面包上加一条烤香肠跟洋葱,前阵子 Bunnings
颁布一项规定,要先放洋葱再放香肠,因为洋葱放上面常常会掉地上,不小心踩到会滑倒
,有安全疑虑。这项规定被某些人抨击破坏传统
注三: 澳洲地下国歌 Waltzing Matilda,人人都会唱,最有澳洲特色
注四: 澳洲很多餐厅是不提供免费酱料的,速食店买薯条,番茄酱要加钱
注五: 字面上是剥削童工,但在澳洲近年网路儿童色情十分严重,抓到要重罚甚至吃官司
坐牢
注六: 有些澳洲人在海外因携带毒品被当地国家重判死刑,引起极大争议
如果有人能做个台湾版,一定很窝心
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.32.196
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aussiekiwi/M.1545527249.A.731.html