作者falstaff (no day but today)
看板Athletics
标题Re: Macha
时间Sat Oct 7 05:30:29 2006
※ 引述《falstaff (no day but today)》之铭言:
: 标题: Macha
: 时间: Sat Oct 7 05:22:14 2006
: Street说
: 前一阵子 他们牛棚太无聊了
: 就发明一个游戏
: 界外球来了 屁股不可以离开椅子
: 只能动身体来闪球
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 128.107.165.80
: 推 greengreen42:闪球这个挺危险的 牛棚板凳不是很挤吗 俄罗斯轮盘? 10/07 05:23
: 推 Athletic:前一阵子是指他一直B的那一阵子吗 Orz 10/07 05:24
STREET DRILLED TOO: Relievers get bored in the bullpen, so they come up with
dumb games. One is you can't leave your seat if a foul ball is coming at you.
You have to get out of the way while staying seated.
That, essentially, is what Huston Street was doing when a Justin Morneau foul
ball went screaming into the A's bullpen, and nailed Street in his left
ankle.
"It crushed me," said Street, who planned to ice the ankle and wrap it on the
way home to Oakland. "I guess Morneau had a target on me. He found me. It
smoked me in the ankle."
Street said it didn't have any impact when he recorded the save in the ninth
inning.
"I barely felt my arm," Street said. "Feeling my ankle was nothing at all.
It's just precautionary. The good thing is I don't think it got me real
square because it didn't swell up on me."
http://www.insidebayarea.com/athletics/ci_4444486
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.107.165.80