作者MathTurtle (恩典)
看板Atheism
标题Re: [心得]大绝排行榜
时间Thu Feb 19 02:19:46 2009
※ 引述《Geigemachen ()》之铭言:
: 标题: Re: [心得]大绝排行榜
: 时间: Thu Feb 19 01:59:06 2009
:
: 另有要事,下次回文应该蛮久的。
哈...感谢回应啊 :)
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 118.168.160.55
: ※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.160.55 (02/19 02:00)
: → abc:还没有结婚的非处女在以前也存在._.? 02/19 02:01
Geigemachen 提供了 ha almah在希伯来文圣经的用法及传统,
我再补充一下παρθενοs在古典希腊文中的用法吧,
(我们须注意LXX的翻译时应该比较接近古典希腊文? (I am not sure)
但至少是与koine有些差距, 从行文风格和用字就可以很明显看出来。
根据网路上的 LSJ 字典 (目前最具权威的古典希腊文字典),
A. maiden, girl, Il.22.127, etc. ; my unhappy girls, S.OT1462,
cf. Ar.Eq.1302 ; also Hes. Th.514;...
2. of unmarried women who are not virgins, Il.2.514, Pi.P.3.34, S.Tr.1219,
Ar.Nu.530.
3. Parthenos he, the Virgin Goddess, as a title of Athena at Athens, Paus.5.11.10, 10.34.8
(hence of an Att. coin bearing her head, E.Fr.675); of Artemis, E.Hipp.17 ;
of the Tauric Iphigenia, Hdt.4.103 ; of an unnamed goddess, SIG46.3 (Halic.,
v B.C.), IG12.108.48,54 (Neapolis in Thrace); α?ερα? π., of the Vestal
Virgins, D.H.1.69, Plu.2.89e, etc...
太难贴过来了...不过可以注意这个字基本涵意是未结婚的女子, 并不一定强调童贞,
像是A. 2. 中有引用Iliad中使用在非处女但还没有结婚的女子上, 我没有去查这段
在讲什麽, 不过有兴趣的人可以自己查阅Iliad 2.514.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.224.87