Atheism 板


LINE

另有要事,下次回文应该蛮久的。 事实上,almah(指童女,有时包含处女)与betulah(指处女,有时包含童女)两字的涵义是 重叠的,有时会混用,依照上下文判断即可知道文意。 更确切地说,这两者中没有一个字是必然不会指涉处女,也没有一个字的上下文必然 跟必然是处女。 创 24:16 出现的`almah,跟24:43出现的betulah都是指同一个未婚的年轻处女。 歌 1:3 与 歌 6:8  都提到皇宫里的宫女`almah, 王上 1:2 ,斯 2:2 ,斯 2:3 ,斯 2:17 都提到皇宫里的处女betulah, 都是皇宫里面的处女。 更多场合中,描述灾难中的年轻女子,`almah与betulah交互使用, 文意中并不强调是不是处女。 ※ 引述《abc (张震岳-很难)》之铭言: : Freeman Posted - 2006/1/7 下午 06:49:22 : 「童女生子」传说的谬误 : 《马太福音》1: 23 引用了希腊七十士译本的《以赛亚书》7:14 的「必有童女怀孕生子 : 」去引证耶稣是弥赛亚的说法,当中「童女怀孕生子」的神蹟更意味着耶稣本是有着先天 : 的神性。可是《以赛亚书》7:14的希伯来文是"hinei ha'almah harah veyoledet ben"﹣ : 「看(hineih),这年轻的女人(ha'almah)怀孕了(harah),会生(ve-和 yoledet-将 : 生育)一个儿子(ben)」。把这句话翻译成「必有童女怀孕生子」他们在这里犯了两个错 : 误:把"ha"翻译成「一个」而不是「这个」,把"almah”翻译成「童女」(处女),而希 : 伯来文中「处女」这个词是"betulah"。就是引证的翻译错了,在不能推翻原有权威(希 : 腊七十士译本和马太福音)的情况下,教会唯一办法就是延续「童女怀孕」之说,并去烧 这里指出两点"翻译错误",其实反映了这个文章作者的错误。 1. almah与betulah两个字的字义重叠 2. ha'almah被翻译成`η παρθενοs。这个字最常应用於处女,也可少数应用於   未结婚的非处女。"引证的翻译错了"举证并不确切。    3. 希伯来文以赛亚书,希腊文七十士译本以赛亚书与马太福音,   文中的童女/处女"almah/παρθενοs"都有加冠词。   希腊文本成形时就已经用来建立教义,中文或英文翻译本作为普遍的使用用途,   在神学领域还是使用原文来建立教义。 《以赛亚书》7:14的七十士译本 δια τουτο δωσει κυριοs αυτοs `υμιν σημειον ιδου `η παρθενοs εν γαστρι εξει και τεξεται `υιον και καλεσειs το ονομα αυτου εμμανουηλ 《马太福音》1: 23 ιδου `η παρθενοs εν γαστρι εξει και τεξεται `υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ `ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ `ημων `ο θεοs 4. 马太福音引用涵义范围较宽的经节,加上"以马内利/神与我们同在" 来指涉耶稣因处女感孕出生之说,并不足以被称为基於"错误翻译"的推论      http://www.agapebiblestudy.com/documents/In%20Defense%20of%20the%20Old %20Testament%20Prophecy%20of%20the%20Vrigin%20Birth%20of%20the%20Messiah.htm IN DEFENSE OF THE OLD TESTAMENT PROPHECY OF THE VIRGIN BIRTH OF THE MESSIAH Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel (which means, God with us). Matthew 1:23 [NRSV] In the biblical passage quoted above, Saint Matthew is quoting from the Old Testament Book of the prophet Isaiah. It is a quote from the “sign” Isaiah gave to King Ahaz in Isaiah 7:14. The Greek Septuagint translation, in use during Jesus’ lifetime, translates the Hebrew words ha almah into the Greek as “the virgin,” using the Greek word parthenos. Since the Christian era Jewish scholars have maintained that the Hebrew word almah does not mean “ virgin” but instead refers to a young woman recently married. The Septuagint translation of this Hebrew word as “virgin,” however, is an important witness to an early Jewish interpretation of this word as “virgin” , a translation accepted by Saint Matthew and applied to the virgin birth of the Messiah, Jesus of Nazareth. Saint Matthew, who was a Levite and therefore, because of his Temple education understood how to both read and write Hebrew, clearly understood that the interpretation of the prophetic words “ha almah” in Isaiah 7:14 to refer to “the virgin” since he links that prophetic utterance to Mary of Nazareth and Jesus’ virgin birth in Matthew 1:23. In the book Queen Mother: A Biblical Theology of Mary’s Queenship, author Edward Sri notes on page 140 that the Hebrew word almah is used 9 times in the Old Testament, however, he does not list those passages. I could only find 7 references to almah: 1). Genesis 24:43; 2). Exodus 2:8; 3). Isaiah 7:14; 4). Song of Songs 1:3; 5). 6:8; 6). Psalms 68:25; and 7). Proverbs 30:19. In each case the Hebrew word almah explicitly means “virgin” or implies it; in each case almah always refers to an unmarried woman of good reputation. It is never used to refer to a married woman in Scripture. In Genesis 24:43 the word is used for Rebekah, Isaac’s future bride. The passage also records that she had never been with a man [24:16]. In Exodus 2:8 almah describes the infant Moses’ older sister Miriam. In Psalms 68:25 almah describes maidens being courted, in Proverbs 30:19 almah is used to suggest the mystery of marriage and procreation—a virgin giving herself to a man; and in Song of Songs 1:3 and 6:8 the Hebrew word almah is applied to virgins of the royal court as opposed to women who are sexually experienced. The Jews maintain that the word bethula is the Hebrew word for “virgin.” It is true that this word is also used for a girl or young woman, and in the passage about the young Rebekah, both bethula and almah are used [see Genesis 24:16 = bethula; 24:43 = almah]. However, while bethula may refer to a virgin, it is also used in the Old Testament Scriptures to refer to a young married or sexually active woman as it is in Joel 1:8 [bethula is found at least 50 times in Scripture]. Some translations in English render this passage “as a virgin bride in sackcloth mourns for the bridegroom of her youth,” accepting the revised Jewish rendering of the word bethula, but bridegrooms have brides and brides are no longer virgins. If this passage was referring to a betrothed young woman and not a young woman whose marriage is already consummated, the Hebrew would have been bethula meorasah [The Book of Isaiah, Edward Young, volume I, page 288]. Also, in later Aramaic translations of Scripture the Aramaic equivalent to bethula refers to a married woman. Isaiah did not use the word bethula because he did not want to confuse his readers—his prophetic statement clearly intends us to understand that “the virgin” with child is the force of the sign—the use of the words ha almah are deliberate [for more information on the use of bethula and almah see The Book of Isaiah, Edward Young, volume I, Edermans Publishing, 1996, pages 286-288]. In defense of Isaiah 7:14 being applied by St. Matthew to Mary and Jesus in Matthew 1:23, the Protestant leader Martin Luther pledged to a pay a hundred pieces of gold [gulden] to the scholar who could show any passage where almah referred to a married woman in the Old Testament. So far, to my knowledge, no one has collected on the pledge [The Book of Isaiah, Edward Young, volume I, page 287, note 35]. Michal Hunt, copyright 2006    : 毁其他对此说构成威胁的文献。当中有《腓力福音》和两位使徒的教导。 : 大量早期基督教文献指出初期教会在圣灵的教导上是沿用着希伯来文"Ruach ha Kodesh" : 的女性位格。在腓力福音中就有这样的一句质疑「圣灵感孕」之说:「有些人说,马利亚 : 是圣灵感孕,他们是错的,他们不知道自己在说什麽,女子怎能使另一女子怀孕呢?」 希伯来文的"灵"是阴性,但是不代表"灵"是人,"是女子"之说也不正确。 : 《多马福音》和《多马行传》则为两本广为早期教会、叙利亚教会、东正教会及同期其他 : 宗教(摩尼教)沿用的文献,可见其书在当年的可靠性,却被日後的罗马教廷定为异端刊 Hippolytus of Rome (c. 222-235) 与Origen of Alexandria (c. 233)都认为此书 是假造的异端文件,根本不被公认为可靠,以上描述是错误的。 使徒约翰的学生Polycarp与其後人在西元二世纪初就开始努力反对诺斯底倾向的 教派,"叙利亚教会、东正教会"如果不接受这些书籍其实诺斯底派教会了, "东正教会"从未接受这本书。 《腓力福音》也是诺斯底派着作,收藏在Nag Hammadi图书馆, 是一本诺斯底言论集与仪式集,此书写於西元150-300年, 腓力死於80年。 : 物。《多马福音》和《多马行传》两书中曾清楚指出使徒多马是耶稣的双生兄弟,既是「 : 童女怀孕」,又岂能同时怀有一个先天拥有着神性的儿子而另一个儿子却没有神性呢?而 : 多马是从何方法而生? 多马福音福音认为物质界是邪恶的,灵界才良善的,标准的诺斯底说法。 以下也是类似论述,不理了 : 自由人兄: : 一、其实早就有人理解到在依撒意亚先知书中,希伯来版的「女人」和希腊版的「童贞女 : 」的分别。七十贤士希腊译本并不是教会制定的,它在公元前成型,本身也是一种犹太释 : 经传统。我们认为玛窦在福音中采用「童贞女」一词,是表示他接纳了七十贤士译本的表 : 达,反映着旧约神学思想的真正发展。 没错,整个新约引用旧约都是依照此种方式 : 二、「非处女」怀孕生子,可在何种意义下,被理解为一个「徵兆」? 指出'almah理解为「非处女」的困难 : 三、「圣神(圣灵)感孕」是指因天主奇蹟行为的干预,而使一位女性在「没有男性参与 : 」和「没有精子」的情况下成孕。文中所引「腓力」的问题「女子怎能使另一女子怀孕」 : ,和路加福音中玛利亚问「此事怎能成就,因我不认识男人?」的性质相似──两者均以 : 自然层面去作出提问。 : 天使对玛利亚说:「圣神要临於你….」,在这过程中,圣神是「天主」而不是「男人」 : 。同理,若以旧约的语法,则按人性言,耶稣是「女人的後裔〔种子〕」(见创三15)而 : 非任何「男人」的後裔。 : 四、据小弟所知,早期重要基督教文献,均为希腊文。哪里可以查证「大量早期基督教文 : 献」,指出「初期教会在圣灵的教导上是沿用着希伯来文『Ruach ha Kodesh』的女性位 : 格」是一件事实?希望阁下不会说「它们很多已被罗马教廷毁灭了」! : 五、「四部正典福音」在公元最初几个世纪,就已被教父们(如St. Justin、St. : Iraenius等)所广泛引用和注解。如何可以证明《Gospel of Thomas》、《Acts of : Thomas》和《Gospel of Philip》,在初期教会内,得到相同的待遇? : 六、上述众多的新约伪经,其实很多都是受「真知派」(Gnostics)的思想影响。事实上 : ,它们在初期教会内既被排斥,与在较後期的教会亦被排斥,只证明教会态度立场的一贯 : 而矣。 大推 -- 鱼防水,无法呼吸啊...... --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.160.55 ※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.160.55 (02/19 02:00)
1F:→ abc:还没有结婚的非处女在以前也存在._.? 02/19 02:01







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP