Astros 板


LINE

     06/29/2007 3:03 AM ET   Biggio reaches 3,000-hit milestone   BGO挥出第三千支安打,跨越里程碑。   Seventh-inning single historic knock in five-hit performance   第七局出现的这支一垒安打成为全场五支安打中最具历史意义的一发。   By Alyson Footer / MLB.com   记者:Alyson Footer   出处:MLB.com   HOUSTON -- There was never a question that Craig Biggio was going to   reach 3,000 hits. The question was, when?The answer: Immediately.   记者休士顿报导-从未有人质疑过 Craig Biggio 能否达成生涯打出三千支安   打的纪录。重点是-何时?各位,答案就是:现在!   Biggio needed three hits for the big milestone when he stepped to the   plate for the first time Thursday night at Minute Maid Park. By the   time the Astros beat the Rockies on Carlos Lee's 11th-inning grand slam,   Biggio had hit Nos. 2,998, 2,999 3,000, 3,001 and 3,002.   当 Biggio 周四晚间踏入太空人主场 Minute Maid Park 准备迎战落矶山队时,   他距离这个重要的里程碑还有三支安打。当太空人在第十一局靠着 Carlos Lee   的满贯全垒打击败对手时,Biggio 已经在比赛当中”生产”出第 2,998 号、第   2,999 号、第 3,000 号、第 3,001 号与第 3,002 号安打。   "I was just getting exhausted out there," Biggio said.   Biggio 说:「今天这场比赛可真是折煞人。」   The night was exhausting, but exhilarating as well. The second baseman   admittedly couldn't have scripted it any better had he written it out   beforehand. He singled in the third and the fifth to send the crowd of   42,537 into an utter frenzy, but when he singled off Aaron Cook in the   seventh frame for his 3,000th hit, absolute pandemonium swept through   Minute Maid Park.   今晚的确令人精疲力竭,但是,也让人欣喜若狂。这位二垒手坦承就算让他事先   好好准备,他也没办法找到任何文字来形容所感受到的这股喜悦。他在第三与第   五局各击出一垒安打,让全场四万两千五百三十七名观众进入一种..极端的鼓   动当中,但是,当他在第七局从 Aaron Cook 手中击出生涯第三千支安打时。   Minute Maid Park 可以说是在瞬间就被高涨的欢声雷动给笼罩住。   OK, so he was thrown out at second trying to stretch it into his 659th   career double. Never mind that. Brad Ausmus jumped out of the dugout   and raced toward Biggio, and soon, the rest of the team joined in,   mobbing Biggio with pats and hugs and high fives.   好吧。虽然,他在试图将这支一垒安打跑成二垒安打时被触杀在垒包前,无法   达成生涯第 659 发二垒安打。但是,管他的。Brad Ausmsu 跳出休息区,冲向   Biggio ,没过多久,整支球队都跑出来,围着 Biggio 又是拥抱、又是拍手叫   好、又是击掌的。   Biggio's wife, Patty and daughter Quinn, ran onto the field from their   cushy seats behind the plate, courtesy of club owner Drayton McLane.   Biggio's batboy sons, Conor and Cavan, ran in from the dugout as well.   Forty-three family and friends of the Biggios, from both Houston and   New Jersey, celebrated from various areas of the ballpark.   Biggio 的太太,Patty 与女儿 Quinn 从本垒後方的座位上跑进场中,这是球队   老板 Drayton McLane 的一点心意。Biggio 的两位公子,同时也是球僮的 Conor   与 Cavan 也从休息区跑出来。四十三位来自 Biggio 家族的成员、好友,由休士   顿以及纽泽西来到现场,各自在场上不同的地方参与这场盛会。   As Biggio lifted Quinn high in the air, Patty sobbed. Soon, Biggio did   the same. The moment was a relief, a thrill and mostly, a release of   all of the tension that had been building over time, especially in the   last couple of weeks.   当 Biggio 将女儿 Quinn 高举入空中,Patty 留下欢欣的眼泪,不久後,Biggio   自己也喜极而泣。这一刻,令人感到安心,令人感到兴奋,更重要的是,让所有   累积许久的紧绷情绪一扫而空。   "It was definitely a release," Patty Biggio said. "He looked so   determined out there tonight. He was super-focused. I didn't move   from my seat, didn't stop chewing the gum I was chewing, I didn't   do anything different than when he got the first hit."   Patty Biggio 说:「这绝对是一大安慰。今晚他看起来是那麽的志在必得。   他真的是超级超级投入。从他击出第一支安打开始,我就没有动过,我坐在那   里,嘴巴嚼着口香糖,我就这样维持所有的动作。」   The best moment arrived minutes later when Biggio spotted Jeff Bagwell   in the dugout and coaxed his longtime teammate and friend onto the field.   Biggio pulled a visibly reluctant Bagwell onto the right side of the   infield grass, right near where the two played side by side for 15   years from 1991-2005.   最高潮来自於当 Biggio 见到 Jeff Bagwell 站在休息区时,他走向这位多年战   友,拉着他来到场中。Biggio 就这样拉着有点不情愿站上场的 Bagwell 来到了   内野草皮的右侧,就是他们俩从一九九一年到二零零五年并肩出赛了十五年的这   个位置。   "I couldn't have scripted it any better," a choked up Biggio said. "A   s a baseball player, the way the fans treated me. ... I've said for a   long time, I love these guys, I love this city, I worked hard here and   they appreciated that."   哽咽着受访的 Biggio 说:「言语无法形容..身为一位棒球选手,看到球迷如   此的支持我..我已经说过许多次,我爱我的队友,我爱这个城市,我付出了我   所能给的,而大家也认同了我。」   Biggio is usually as locked in as a player can be when he bats, able to   tune out the BIG-GI-O chants from the stands. But on this night, he was   keenly aware of the standing ovations he received before, during and   after each at-bat.   Biggio 通常如同所有选手一样,只要踏上打击区,就是全心投入,对於场边震   耳欲聋的「B~G~O」加油声充耳不闻。但是,今晚,每次打击,他都完完全   全把来自四周的起立鼓掌、叫好声给听了进去。   Touching, yes. And a bit unnerving.   感动..没错,令人感动。而且,还有一点点的令人感到紧张。   "I tried to stay focused, but you get a standing ovation every single   time up there, it's a nice appreciation," he said. "I'm very grateful,   really thankful, for a lot of things. A lot of things have happened   here over the course of my 20-year career, but tonight I think was   the best. I'm just glad we finally got it done."   Biggio 说:「我试着集中注意力,但是,当你每次站上打击区就受到全场的   起立欢呼,那真的是太感心了。我相当感激这一切,我感谢球迷的所为,太多   值得我感谢的了。在我过去的二十年职业生涯中,太多事情发生,但是,今晚   是当中最棒的一刻。能够办到,我感到相当的开心。」   Biggio began the season with 2,930 hits and while there was little doubt   he'd reach 3,000, the pace by which he was tallying the hits was somewhat   disconcerting. Entering the game, Biggio was hitting .238 on the year,   several dozen points under his career average.   Biggio 在季初已经累积了 2,930 支安打,虽然没有人质疑过他能否击出 3,000 ꐊ  支安打,他朝目标迈进的步调却有点令人在意。今晚,Biggio 是带着平均 .238   的打击率进场出赛,低於他生涯平均许多。   Biggio knew he was going to reach the finish line, but he also   acknowledged that 70 was no small number.   Biggio 知道他一定会办到的,但是,他也知道,七十支安打不是个小数字。   "I can downplay it as much as I want," he said. "But 70 is a lot of   hits, especially at my age. We've had some good weeks and some bad   weeks but to finally get there, get over the hump and get somebody   from this organization finally on that list. ... This is a proud day   for the Astros."   Biggio 说:「我可以很低调的面对这个数字。但是,七十..是相当可观的一   个数字,特别对於我这个年纪的选手来说。我们这季以来有过高潮,也有过低潮   ,但是能够达成这纪录,能够跨越那个数字,能够让我们这支球队有个球员在联   盟历史上真真正正的占有一席之地..真的是太空人全队值得骄傲的一天。」  Biggio is the 27th player in Major League history to log 3,000 hits.   He's the ninth to do so while playing all of this games with one team,   and by logging his 3,001st and 3,002nd, he's now 26th all-time, having   passed Roberto Clemente, who had exactly 3,000 hits during his Hall of   Fame career.  Biggio 是大联盟历史上第二十七位达成生涯三千安纪录的选手。他也是第九位   在效力於「同一支」球队的时间里击出三千安的选手。而当他击出第 3,001 与   第 3,002 支安打时,他也正式成为大联盟史上累积安打数第二十六名,超越名   人堂选手、生涯中刚刚好击出三千支安打的 Robert Clemente。   Biggio's 3,000th hit was a no-doubter. No. 2,999? Not so much.   Biggio 的第三千支安打货真价实。但是,第 2,999 发可就不太一样。   In the fifth frame, he laced a sharp grounder toward third base, where   Garrett Atkins took two steps to his right and reached across his body   to field the ball. After a brief pause, Atkins threw the ball high above   first baseman Todd Helton's outstretched glove, and as the ball hit the   wall next to the Astros' dugout and Biggio advanced to second, the sellout   crowd waited for the official scorer's ruling.   在第五局,他将球送往三垒方向,是计滚地球,守备方 Garrett Akins 往右侧   移动了两步、伸手接住了这球。而在短暂的处理後,Atkins 将这球传往一垒手   Todd Helton,只是有点过高。Todd Helton 手高高往空中伸展,却也无法拦住   这球,当球撞上太空人休息区外墙,Biggio 站上二垒垒包时,全场观众静静的   等待着官方纪录员的裁决。   Base hit, runner advances to second on an E-5.   安打,跑者靠着三垒手的失误进占二垒。   Official scorer Trey Wilkinson cited rule 10.12 (a)(1) as his reasoning   for the call. The rule states: "Slow handling of the ball that does not   involve mechanical misplay shall not be construed as an error."   官方纪录员 Trey Wilkinson 引用第 10. 12 (a)(1) 条规则作出这项决定。这   条规则写着:「只要在动作当中没有瑕疵发生,较慢的守备动作并不构成失误」   In other words, the official scorer can't charge an error if the fielder   fields a ground ball cleanly but does not throw to first base in time to   retire the batter.   换句话说,当野手顺利的接住滚地球,但没能传往一垒刺杀跑者时,官方纪录   不会将此情况计为失误。   "(Atkins) held onto the ball for what I would consider an abnormally   long time," Wilkinson said. "By the time the ball was thrown, to the   naked eye -- plus looking at multiple replays -- you can't tell if a   good throw would have made it, if he would have been thrown out or not."   Wilkinson 说:「就我的看法,Atkins 握住球後经过了相当长的一段时间。当   球被传出时,就肉眼所观察、加上多次观看影带重播的辅助,你无法判定如果   传球本身没有偏高的话,是否能够快过跑垒者。没办法。」  Atkins' throw was "terrible, no doubt about it," Wilkinson conceded,   but Biggio likely would have beaten it out had it been more accurate.   Wilkinson 认为 Atkins 的传球毫无疑问的是「糟糕」。但是,就算这计传球更   准确些,Biggio 也许还是能先一步上垒。   "It was going to be a bang-bang play, no question about that,"   Wilkinson said. "Somebody's got to make the call. That's why there's   an official scorer. In my opinion, it's a hit."   Wilkinson 说:「毫无疑问的,这会是个有争议的判决。而总要有个人作出决定。   这就是官方纪录员存在的意义。在我的看法,那是支安打。」   Garner joked that he wants Biggio to go for 3,000 hits every day.   Garner 开玩笑的说他每天都要 Biggio 朝三千安努力。   "He was running like a 20-year-old out there," Garner laughed.   Garner 笑着说:「在场上,他像是个二十岁的选手。」   When the game ended, McLane was one of the first to Biggio with offers   of congratulations.   当球赛结束时,McLane 是第一位向 Biggio 送上祝福的人。   "This morning at 7:30 I asked everybody, who thinks he'll get it tonight,   raise their hand," McLane said. "And nobody raised their hand. When I   asked to bid on Friday, some said that, more said Saturday and most said   Sunday. Nobody that I talked to thought he'd get it the first night.   McLane 说:「今天早上,七点半的时候,我问大家,认为今晚他就会办到的,   举起你的手。没有人举手。当我问”那周五呢?”有些人同意,更多人说周六   ,大部分人说周日。没有一个我问过的人想得到,他会在第一个晚上就办到。」   "But that just shows how important his career is. He exemplifies what   the Houston Astros stand for. How unusual is it in the last 25 years   of free agency to have a player drafted by the Astros and has played   20 years without playing for another club. That's incredible."   McLane 说:「这是如此,他展现了为何他的职业生涯如此的有意义。他向我们   证明休士顿太空人队的精神。在过去二十五年内,能有一位被太空人球团亲手   选中,而且在生涯中从未转队的球员。这真是不可思议,太不寻常了。」   Alyson Footer is a reporter for MLB.com. This story was not subject to   the approval of Major League Baseball or its clubs. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.131.180 ※ 编辑: hsupohsiang 来自: 218.165.131.180 (07/04 10:54)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP