作者hsupohsiang (Faith)
看板Astros
标题[新闻] 太空人飙过水手,在系列战中拿下两胜。
时间Mon Jun 18 00:46:53 2007
Astros cruise to series win vs. Mariners
太空人飙过水手,在系列战中拿下两胜。
Biggio blasts three-run shot; Ensberg delivers two-run homer
Biggio 轰出三分炮; Ensberg 猫出两分全垒打。
By Ben DuBose / MLB.com
HOUSTON -- In recent weeks, starting shortstop Mark Loretta has used the
phrase "hitting is contagious" to describe how the Astros offense might
finally turn things around.
这几周来,先发游击手 Mark Loretta 一直使用「手气是会传染的」这种说法来
形容太空人近来反弹的情态。
For at least this week, he's been exactly right.
而他说得还真是一点也没错,至少这一周以来。
Astros hitters throughout the order came through with another outstanding
performance Saturday, scoring seven runs on nine hits against Seattle starter
Cha Seung Baek (3-3) en route to a 9-4 victory in front of 41,974 fans at
Minute Maid Park. It was the fourth time in the last five games the Astros
have scored at least five runs, and the victory gives the Astros only their
second series win in the past month.
太空人打线上上下下又在周六上演一场烟火秀,面对水手队先发投手
Cha Seung Baek(3胜3负)以九支安打攻下七分,在 Minute Maid
Park 全场四万一千多名球迷面前上演9-4胜出的戏码。这是太空人
过去五场比赛以来,第四度攻下至少五分的表现,但这场胜利也仅是过
去一个月来太空人第二度在系列战中占上风。
"As a team, we've been very aggressive," manager Phil Garner said. "We've
had some good approaches. Everybody's coming to the plate to swing the bat,
and that's encouraging. I've seen it particularly the last few nights, where
we've really had intelligent aggressiveness. By that I mean when we get the
fastballs, we jump on them. We jump on pitches we can handle."
球队教练 Phil Garner 说:「作为一支球队,我们一直都很积极。今晚我们
找到几个管用的招数。每个人都在打击区做出贡献,而那很令人欣慰。过去
几晚我看得特别清楚,我们真的积极的很聪明。我的意思是,当我们见到
速球,我们会立刻把握,我们锁定可以把握住的球。」
Seven of the eight Astros starters had at least one hit, with Loretta, Mike
Lamb, Carlos Lee and Brad Ausmus all having multihit games.
太空人八位先发球员中有七位至少有一支安打,而 Loretta, Mike Lamb, Carlos
Lee 与 Brad Ausmus 则都有量产安打。
More impressively, the bottom-of-the-order hitters -- Lamb and Ausmus -- were
a combined 5-for-7 with an RBI and three runs scored. And when Morgan Ensberg
came in the game late to replace Lamb and bat in the nine spot, he responded
with a massive two-run shot to the railroad tracks to provide the final margin.
更令人激赏的是,後段棒次的打者, Lamb 与 Ausmus 合计在七个打席内轰出
五支安打,攻下三分拿下一分打点。而比赛末段进场代替 Lamb 出赛的 Morgan
Ensberg 更以第九棒的身分猫出两分打点直飞球场内火车轨道上的大炮,替球
队送回最後的比分。
"I think what you're seeing [the last few games] is the bottom of the order
becoming a little more involved," Ausmus said. "Mike Lamb has been hitting
[well] in the seven-hole the last couple of nights, and then Morgan steps
into that role and hits a two-run home run. "If you can get the bottom of
the order to contribute, and your RBI guys, like Carlos Lee and Lance
[Berkman], will do what they normally do, and instead of scoring three,
four or five runs, you're scoring six, seven or eight runs."
Ausmus 说:「我想过去几场比赛以来,可以看到的是,後段棒次开始比较有
参与在比赛当中。Mike Lamb (七棒 )一直打得很好,Morgan 也猫出两分炮。
如果你的後段棒次开始发挥,而你负责打回 RBI 的球员像是 Carlos Lee 与
Lance 将会尽到他们的责任,而今晚,我们不再攻下345分,我们攻下6、
7、8分。」
Ausmus is now 11-for-18 from the plate in the past week.
Ausmus 目前在过去一周内18个打席有11支安打。
With Loretta moving to shortstop on a more regular basis to replace the
injured Adam Everett, that likely leaves more playing time at third base
for Lamb and Ensberg. Both made a positive impression on Saturday.
在 Adam Everett 因伤无法出赛, Loretta 移往游击守备位置的情况下,三垒的
防线变成 Lamb 与 Ensberg 的责任,而这两位球员都在周六有大大的贡献。
"I'd like to see [Ensberg] swing the bat like he did," Garner said. "He let
that bat go. On the first swing, he took a mighty rip. He's going to have
good at-bats when he's aggressive like that and lets that bat go."
Garner 说:「我会希望看到 Ensberg 有这样的发挥,他真的是挥到底。在他
的第一次挥击,他用的力可猛了。而当他像那样的积极,总是会有好表现的。」
In the first inning, Hunter Pence opened the scoring by delivering an RBI
triple to left-center, while Lee drove him in two batters later with a single
to left.
第一局,Hunter Pence 以带有一分打点的三垒安打展开得分序幕,两个打席後
,Lee 又用左边方向的安打把 Hunter Pence 送回来。
In the second, Lamb and Ausmus led off the inning with back-to-back singles,
and Craig Biggio followed two batters later with a towering three-run homer
to the back of the Crawford Boxes. The blast gave Biggio 2,989 hits for his
career and was only his fifth home run of the season, giving the Astros a 5-0 lead.
第二局,Lamb 与 Ausmus 开局就以连续安打发难,Biggio 接着在两个打席後
以一发飞得老高、越过 Crawford Boxes 的全垒打轰回三分。这发大炮让 Biggio
生涯累积安打数来到2989,本季他的第五发全垒打,也让太空人立享5-0优势。
"We got some guys on, and I came through with a nice hit," Biggio said. "We
had guys on second and third with one out, and I got a breaking ball up, so
I was trying to drive it and hit it to the outfield. Fortunately, I got the
bonus out of it."
Biggio 说:「我们有几个球员上到垒包,而我也刚好击出那麽一发好球。一人出
局,我们攻占二三垒,而我看到一个往上走的 Breaking Ball ,我本来是想把那
球往外野送而已。幸运的是,成果比我想得更好。」
Ausmus delivered an RBI single in the third, while Loretta added an RBI
double in the fourth, increasing the Astros lead to 7-1. Loretta went 2-for-3
with two doubles and a walk.
Ausmus 在第三局又贡献一分打点,Loretta 在第四局也用二垒安打赚进一分打
点,让太空人领先达7-1。Lorreta 今晚三个打数两支安打,两发都是二垒安
打,一次被保送。
"I think we're having quality at-bats, and we're putting good swings on
strikes," Loretta said. "This is a game of streaks, and you've got to take
advantage of the times that are good."
Loretta 说:「我想,我们的打线今晚还算优质,我们面对好球都有做出不
错的挥击。这是系列战,手气好的时候你就该把握。」
Starting pitcher Woody Williams (3-9) wasn't spectacular, but he was solid
and never let the Mariners mount much of a challenge after the Astros took
charge early. He went 6 2/3 innings, allowing four runs on eight hits to
collect his third win of the season.
太空人先发投手 Woody Williams (3胜9负)表现不算突出,但是还算稳健
,在太空人早早开轰後,没让水手队有太多反攻的契机。他主投六又三分之二
局,被击出八支安打失四分,拿下本季第三胜。
"Things got a little sloppy once I got the lead, but for the most part,
I'm pretty pleased," Williams said. "I think the last four or five times
out, I've thrown the ball pretty good. But some of it is out of my control.
It went well."
Williams 说:「当我有了领先,感觉就有点懒散,但是,整体而言我很满意。
我想最後四五个出局数我投得相当好。是有几球没把握住,整体而言不错。」
The only challenge to the Houston lead came in the seventh inning, when
Williams left with two outs and a runner on first and the Astros holding
a 7-4 lead. Garner turned to his left-hander, Trever Miller, to face lefty
Ichiro Suzuki, but Ichiro lined a single up the middle for his third hit of
the game, bringing the tying run to the plate.
对太空人唯一的威胁来自第七局,当时 Williams 在两出局、一位跑者攻占
一垒的情况下离场,太空人以7-4领先。Garner 派上左投手 Trever Miller
面对左打者铃木一朗,一朗以他比赛中的第三支安打送回一分,并且让追平
分站上打击区。」
Garner then replaced Miller with Dave Borkowski, who walked Jose Vidro and
brought power hitter Jose Guillen to the plate as the potential go-ahead run.
Garner 接着换上 Dave Borkowski ,他保送了 Jose Vidro ,让强打者 Jose
Guillen 以超前分的身分上场。
Guillen, who had already homered earlier in the game, worked the count to
3-2 before flying out to center to end the threat.
比赛稍早已经猫出全垒打的 Guillen 凹到满球数,接着以中外野飞球被
接杀结束了这局。
"I had the gun loaded over there if [Borkowski] didn't make that pitch,"
Garner joked.
Garner 笑着说:「Borkowski 如果没搞定,我已经把口袋里的手枪装满子弹了。」
"He battled and did a great job of battling," Ausmus said of Borkowski. "But
frankly, I think we were a little lucky on the 3-2 pitch. That wasn't exactly
what he wanted. It was a backup slider, which is one of the toughest pitches
to hit in the game, but it didn't really do what he wanted it to do."
Ausmus 是这样谈起 Borkowski 的:「他缠斗下去,而且表现的很好。但是
,老实说,在满球数的情况下的那球,是有点好运啦。那不是原本他所料想
的结果。那球设定是 backup slider 是最难打的一种球,但是,投出去之後
并不像他想的那样。」
Chad Qualls and Brian Moehler each worked scoreless innings in relief to
complete the victory.
Chad Qulls 与 Brian Mohler 各自投出无失分的局数,顺利保住胜利。
After Saturday, the Astros are at 3-2 on the current homestand and have the
opportunity Sunday to clinch their first three-game series sweep of the
season. But even though things seem to be on the upswing, the team is trying
to keep a level-headed mind-set.
周六之後,太空人已经在主场累积3胜2负的成绩,而且有机会在本季首
度拿下系列战全胜。但是,即使一切都是太空人占上风,他们还是打算稳
健以对。
"We hope that's the case [that it's turning around]," Loretta said. "But
just like we didn't get too far down before, we don't need to be too far
high and say, 'Hey, we've got this thing figured out.' It's two nice games,
but it's not two months worth of good play."
Loretta 说:「我们希望。。球队手风真的开始转好。但是,之前也曾经有
复苏迹象。我们不需要拍手大声叫好说”喔~~我们出运啦~~”这两场的
确是赢得漂亮,但是,不是两个月以来都是这样。」
Ben DuBose is an associate reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.219.42