Astros 板


LINE

记者 Alyson Footer Albers, Astros shut down Cards Righty tosses 7 1/3 scoreless innings; Pence hits grand slam Albers 与 太空人完全封锁红雀 这位右投手缴出七又三分之一局的无失分表现, Pence 击出满贯全垒打. ST. LOUIS -- Coming off his shortest and most unproductive start of his career, Matt Albers appeared to be completely undaunted by the Cardinals' very experienced lineup on Saturday. 才刚经历生涯最短同时也是最无生产力的一次先发表现, Matt Alvers 看来完全 没有被红雀队经验丰富的打线给吓到。 The laid-back, even-keeled rookie right-hander logged his first Major League win in dominating fashion, holding the Cardinals to three hits over 7 1/3 innings in a 13-0 shutout win. Before 44,881 fans at Busch Stadium, Albers turned in a nearly flawless performance, baffling the Cardinals, who had only two baserunners advance past first base all day. 这位神态放松的菜鸟右投手以相当强势的表现拿下他的大联盟首胜,让红雀在七又 三分之ㄧ局中只击出三支安打,终场则以13-0抱蛋输球。在 Busch 球场四万四 千八百八十一名球迷前, Albers 投出几乎无缺点的表现,让红雀队打线徒劳无功, 整场比赛只有两位球员在进攻时超过一垒。 "That was a nice job," manager Phil Garner said. "You always worry about kids coming off a rough outing. You try to do something different, try to over throw it. He didn't look like he tried to overthrow at all today." 球队总管 Phil Garner 说:「这是场优秀的表现。你总会替刚刚经历打击的年轻选手 担心。你会想要做点不同的调整、想要不顾一切使尽气力。他今天整场看起来都不像 准备那麽做。」 Albers, who lasted only 2 1/3 innings in his start against the Reds last Tuesday, had a complete reversal of fortune this time. Pitching on short rest, he blew through the Cardinals lineup with few hiccups. Even the league's most feared hitter, Albert Pujols, couldn't touch the 24-year-old rookie. 上周二先发对上红人队时只投了二又三分之一局的 Albers 这次完全翻盘。在短暂 的休息後出赛的他几乎是横扫红雀队的打线。即使是联盟最令人害怕的打者 Albert Pujols 也伤不了这位24岁的菜鸟。 Pujols struck out in the first inning, grounded to second and flew to center in the sixth while facing Albers. Pijols 在第一局被三振,接下来击出二垒方向滚地球被刺杀,最後在第六局击出中间 方向高飞球被接杀。 Undeterred by his last outing, Albers admitted he felt a bit more relaxed and slightly more locked in. 没有替上次先发的遭遇感到泄气的 Albers 承认他感到比较放松也比较专注。 "I'm not sure for what reason," he said. "I took a deep breath in between pitches and just made the pitch." 他继续说:「我也不知道怎麽了。我只是在每球之间做个深呼吸。」 The result was Albers' first Major League win, in his sixth big-league start. The win was pretty much sealed after Carlos Lee cleared the bases with a three-run double in the fifth that put the Astros ahead by six, but it became official, at least to Albers, when catcher Brad Ausmus handed him the game ball as the team went through the routine high-five procession. 而这麽做的结果是让 Albers 拿下大联盟首胜,在六次先发之後。这场胜利在第五 局 Carlos Lee 击出三分二垒安打时,让太空人领先达六分时,几乎已经确定,但是 直到捕手 Brad Asmus 在赛後列队时把球递给 Albers 时一切才真正算数。 "I wasn't too worried," Albers said about waiting for his first win. "I figured if I was pitching well, a win would eventually come. I'm just glad I pitched well, going deep in the game and gave the team a chance to win." 关於等待自己首胜的心情 Albers 说:「我没有很担心。我想,如果我头得好, 胜投总会到。我只是对自己投得不错感到高兴,能够投到比赛末段,给球队一个 赢球的契机。」 The Astros scored 13 runs, piling on the runs against five Cardinals pitchers. Still, that hitting attack, which also included Hunter Pence's first career homer -- a grand slam in the eighth inning -- didn't take away from how focused Albers remained on his end. 面对红雀队的五位投手,太空人攻下13分。而这样的火力四射,包含 Hunter Pence 八局时击出的生涯首发满贯全垒打,并没有让 Albers 松懈。 "The guy has phenomenal stuff," Morgan Ensberg said. "He's done a great job of throwing. Today, you really saw his sinker working really well and he was able to mix in his slider. And I didn't realize how good his changeup is. Morgan Ensberg 说:「他(Albers)真的有些本事。他一直投得不错。今天他的 Sinker 真的发挥威力而他也配合 Slider 使用。而我不清楚他的 Changeup 多棒。」 "He really went after the strikezone and really did well against a very experienced team. A team like that, they have a lot of experience. They know what they're doing. They obviously are well-prepared. The fact that he can go out there and have such a great game is really a testament to what type of stuff Matt has." Ensberg 继续说到:「他真的锁定了好球带,面对这麽有经验的球队也表现得很好 ,这样一支球队,有相当多的经验。他们知道该做什麽。他们做足准备。从他能站 在场上面对这样一支球队然後投出今天这样的表现,真的证明了他到底有没有料。」 "He was just mowing them down and throwing real quality strikes," Mark Loretta said. "They were taking some swings that you don't usually see them take, so that's telling you he had a lot of movement. It was his day. That really set the tone. Yeah, we scored 13 runs but we didn't need that many today." Mark Loretta 说:「他真的是横扫红雀,投出相当优质的好球。你会看到红雀打者 对着一些他们通常不会出棒的球挥击,这代表他的球很刁钻。今天都看他的了。 我们的确攻下13分,但是,我们其实不需要那麽多分数就能赢球。」 But considering how much the Astros have struggled so far this year, they welcomed a good old-fashioned blowout. 但是,想想太空人今年以来的表现,一场痛宰对手的胜利的确也有其帮助。 The offense had a field day against Houston native Kip Wells. Ensberg, hitting in the leadoff spot for the first time in his career, was 2-for-5, while Loretta, subbing for the resting Craig Biggio at second, was 4-for-5 with three singles and a double. 对上休士顿出生的投手 kip Wells ,太空人打线今天相当活跃, Ensberg 首次在 比赛中担任开路先锋,五个打席有两次出现安打,第二局代替 Craig Biggio 上场的 Loretta 五个打席有四次安打表现,三支一垒安打一支二垒安打。 Luke Scott also recorded a multihit game, logging two doubles while driving in two. Luke scott 也有多支安打,以两支二垒安打替球队赚进两分。 "One great byproduct is that guys get to relax a little bit," Ensberg said. "The bullpen doesn't have to feel like they're directly in the fire. Matt Albers is throwing an absolutely incredible game. We got on base and then guys have some really great at-bats. Mark gets four hits again, so baseball's hard for that guy. You just saw a really good game for us today, and it really allowed guys to really relax." Ensberg 说:「有项副作用是大家都比较放松了。後援投手们不用有那种「我们又要 上场被轰。。」的感觉。 Batt Albers 真的投出一场相当不可思议的比赛。我们攻占 上垒,大家也有串联的打击火力。 Mark 又有四支安打。你今天真的看到我们打了场 好球,而这让大家心情得以放松。」 Pence was 0-for-4 until the eighth, when he knocked a grand slam off Dennis Dove that landed in the Astros' bullpen in left-center. Pence 直到第八局还是没有开张,已经四个打席没有安打,然後他把球从 Dennis Dove 手中猫到太空人左外野的牛棚上,是支满贯全垒打。 "It was just a fastball up and away, I think," Pence said. "I was trying to be short to the ball, because I kept getting jammed. I happened to find a good piece of the bat." Pence 说:「(我想)那是球飘起来的快速球,我只想把球打出去,因为我ㄧ直 打得卡卡的。。我只是刚好找到了球棒上的那点。」 Stranding baserunners has been a bit of a problem for the Astros this year, but such was not the case Saturday. Houston was 8-for-17 with runners in scoring position. 残垒一直是太空人今年的问题,今天则不是。当跑者进占得分位置时,太空人打击率 是17-8。 "We've had our struggles, so certainly today we got good results," Garner said. "We got guys on with good results. It was good that our big guys drove in some runs today, too." Garner 总管说:「我们有不少挣扎,所以,今天算是有了很好的结果。我们上场的 球员们表现都不错。今天我们的大棒子们能攻下分数真的不错。」 只能说。。。大胜感觉真好。。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.217.218







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP