作者mysunny ()
看板Astros
标题Mailbag: What bat will be added for '07?
时间Wed Nov 1 16:31:52 2006
10/30/2006 10:00 AM ET
Mailbag: What bat will be added for '07?
Beat writer Alyson Footer answers Astros fans' questions
原文出处
http://myurl.com.tw/aqst
Now that the Cardinals have won the World Series, and since the Astros came so
close to taking them out in the final week of the season, do you think it adds
extra pressure on the team to add the much-needed bat for us to finally
overcome the Cardinals and get back to the Series?
-- Shelby S., Austin, Texas
问︰既然红鸟赢得世界大赛,而太空人在例行赛最後一周
战绩直逼红鸟,你认为是不是该施压给球队来增加迫切需
要的棒子,以在未来能击败红鸟并打入世界大赛?
I don't think the pressure is any greater now than it was when the Astros'
offseason began. They know what needs to be done and the fact that they strung
together a terrific winning streak at the end of the season doesn't change the
fact that they need at least one hitter, and at least one starting pitcher, if
not more.
答︰我想压力不会比太空人在 offseason时还来的大。事实
上他们清楚未来该如何做,球季最後全队虽然打出一波惊人
的连胜,但还是掩盖不了需要个能一棒击沉对手的打者、及
一名有压制力的先发投手。
The Astros had a great April and two solid weeks to end the season. In between,
they either a) played badly, b) horribly underachieved or c) squandered leads
late in games.
太空人今年四月战绩不错,进入球季最後两周还打出一波高
潮。在这两段期间,他们的表现并没有 a)战绩没打很烂 b)未正
常发挥,或 c)投手搞掉胜利。
That the Astros finished over .500 is not a reflection of their talent as much
as it was a good old-fashioned miracle. The near-storybook ending doesn't cloud
the reality that they have glaring weaknesses that need to be addressed.
太空人全队胜率最後达到五成以上并不能作为他们是
支典型创造奇蹟球队的反映。相似的故事结尾并无法遮荫
他们暴露出来,应尽早解决的弱点。
That said, I'm sure it was hard for manager Phil Garner and the players to
watch the postseason. Yes, the Cardinals played well, but all three of the
teams they played were entirely beatable. The Padres just weren't that good,
the Mets were short on starting pitchers and the Tigers bumbled and fumbled in
the field until it cost them the World Series. The Astros probably could have
beaten any of those clubs, because their starting staff was the best one going
by the end of the season.
然而我确信,对於总教练 Garner和球员们来说,看到今年的季
後赛实在会很懊恼。没有错,红鸟队打的非常好,可是今年他们在今
年季後赛面对的三支球队当时完全可击。
教士打的并不佳,大都会先发投手战力不足,而直到打进世界
大赛,老虎队就在场上频出状况、屡屡漏球。太空人或许有能
力打败这几支球队,因为太空人的先发投手群在季末实力无与
伦比。
Which Astros prospect do you see making the biggest impact next year for the
team, and do you see Hunter Pence getting called up if the team's offense
struggles again?
-- Joseph F., Milwaukee, Wis.
问︰你认为哪个太空人新秀明年能发光发热?假如球队攻击又再
疲软,你想 Hunter Pence能被叫上来吗?
I think we saw a good sampling of some of the top prospects toward the end of
last season, and I'd say Jason Hirsh probably has the best chance to make the
most impact. I believe Pence will start the season at Triple-A, but if he does
well and someone on the big-league level gets hurt or underperforms, we could
maybe see Pence midseason.
我想我们在季末见到一些年轻选手出头的好例子。
Hirsh最有可能发光发热。我认为 Pence会从3A出发,不过如果他
在那边表现不错,而大联盟又有球员受伤或表现不如预期,我们
在季中就能见他升上大联盟了
Let's not rush things on Pence. I know he's an exciting player, but he also
hasn't played higher than Double-A and it would be unfair to pin all of the
offensive pressure on one kid.
对於
Pence来说,并非迫切之事。我认为他是一名令人惊艳的球员,
不过他从未在2A以上层级出赛,将所有压力施加在一名孩子身上不
甚公平。
Do you think Preston Wilson is laughing at the Astros right now? And, even
though he was released, is he still getting a bonus, even though he wasn't with
the Cardinals all year?
-- Michael L., Houston
问︰你认为现在 Wilson会嘲笑太空人当初将他释出吗?尽管他季中
被太空人释出,到红雀队没打满整个球季,这样他还能获得世界大赛
的分红吗?
Wilson will get a full World Series share, which last year topped $300,000. I'm
not sure how excited millionaires get over that kind of money, but I know I'd
probably be just a tad pleased if one of those checks were addressed to me.
Anyway, as far as if he's laughing at the Astros, I don't know. I think it's
safe to say he's somewhat grateful to them for releasing him rather than
letting him languish on the bench.
答︰Wilson能获得全额的世界大赛分红,去年每人获的金额高达 $300,000。
我不清楚百万富翁们获得这些钱的兴奋程度,不过我知道如果我收到
这些支票的话,也只稍稍兴奋而已。不管怎样,他怎麽笑太空人,我
不清楚。
最保险的说法是他对太空人释出自己,另寻空间,非让他继续苦坐冷
板凳而感到高兴。
I wouldn't be too upset about Wilson leaving and going elsewhere and winning a
World Series. He hit .200 throughout the postseason and one-fifth of his
at-bats ended with strikeouts. He was the same Wilson he was in Houston. The
difference is that in St. Louis, he was able to be himself -- a marginal hitter
who can do a few things here and there but is not asked to be "The Man." He was
in a lineup with good hitters and was not expected to carry the team. In
Houston, he was thrust right into the spotlight as the guy who was going to get
the Astros over the offensive hump. He's not that player and hasn't been for a
couple of years, and he's better off somewhere else.
对於 Wilson遭到释出,而後到别队并且赢得世界大赛,对此我并没有
太哀怨。他整个季後赛打击率才 .200,打数五分之一是三振作结。
他还是休士顿那位频频挥空的 Wilson呀。
这其中的不同是他在圣路易打球,他能够做自己--在此为不甚重要的
打者,贡献何其少,不会被要求将对手一棒击沉。他在一个拥有优秀
打者的打线内,不被期许将队友打回得分。而在休士顿,媒体认为他
能将太空人的打线带起来。但他并不是这种举足轻重的打者,也没有
维持几年,所以对他较好的方式,就是到别处去。
I'm sure you've received this one, but what is your sense of the likelihood of
Roger Clemens returning to the team? And Andy Pettitte?
-- Aaron K., New York
问︰我相信你已经知道这个风声了,但你觉得 Clemens回太空人的可
能性多大?至於 Pettitte呢?
I'm sure up in your hometown, Eric, there's a buzz about the possibility of
Clemens and Pettitte returning to the Yankees. I doubt it'll happen. If I had
to guess, I'd say Clemens will give the midseason signing another try, and I
think Pettitte will agree to sign one more year, with perhaps an option for a
second year. He is torn between continuing his career and retiring, but he
ended the season so well, I can't see him walking away.
答︰Eric,我相信在你的家乡有传说 Clemens 和 Pettitte要回洋基的
耳语。但我相信这是绝对不可能的事。要我推测他们未来动向的话,我
想老克会愿意季中回到场上,再次试验自己,而且我认为 Pettitte愿意
再与太空人签下一年合约,可能伴随第二年的选择权。
至於该继续职业生涯还是就此退休, Pettitte难以决定,不过今年球季末,
他的状况相当好,所以我想他不会就此离开球场的。
But I do not think either will go to the Yankees. You never say never, but
Pettitte's reasons for coming home in the first place were mainly family
related, and those priorities haven't changed. Clemens has a pretty sweet deal
with the Astros, one that I doubt many other teams would offer. We'll see.
不过我不认为他俩会回到洋基。不能说绝不可能,但是 Pettitte
当初愿意回到家乡打球的首要理由就是考量到家庭因素,想和家人有
更多时间相处,而这些原因顺序是不会改变的。而 Clemens和太空人间
有份好约,我认为这份合约不是他队愿意给的。咱们就走着瞧吧!
I was wondering if Jeff Bagwell will announce his retirement like we all expect
him to. Will last year count as his five-year wait for the Hall of Fame?
-- Zachary S., Portland, Texas
问︰我想知道 Jeff Bagwell是否正如我们所期待的,对外宣布退休。
还有他去年的缺席有没有算在他名人堂票选的五年等待内?
The Astros have between now and the end of the week to decline the 2007 option
on Bagwell's contract. Once they buy him out, I expect him to announce that he
is retiring. Stay tuned.
答︰目前是太空人拒绝和 Bagwell合约中2007年选择权最後一周的期间
。太空人一旦与他买断的话,我预计他就会宣布退休。所以您别转台,敬请期待。
Bagwell's Hall of Fame eligibility starts with the first year during which he
does not play a Major League game. That means the clock started ticking in
2006, and he will be eligible for Hall of Fame voting in January of 2011.
Bagwell的名人堂选举资格年数是从他未打大联盟球赛开始。这意指
五年等待会从2006开始算起,所以2011年一月他就有资格被票选为名
人堂球员了。
Chris Sampson had a few strong appearances in the second half of the Astros
2006 season. How do you estimate his chances this spring in joining the
rotation?
-- Eric N., Sylva, N.C.
问︰2006年下半季, Sampson在太空人有几次不错的後援与先发。
你个人估计明年春训他加入先发轮值的可能多大?
The two players who left more of a lasting impression than anyone at the end of
last season were Sampson and Luke Scott. They could not have done anything more
to show that they should receive strong, strong consideration when Spring
Training begins next year.
答︰季末比其他球员留给大家更多印象的两名新秀为 Sampson和 Scott。
他俩展现的不过於让球团在明年春训时应该给予强大的青睐。
I envision Sampson and Dave Borkowski as the prototypical long reliever/spot
starter. Will there be room for both? That remains to be seen. Sampson will
probably be on the list as candidates for the No. 5 starter. They always have a
bunch of pitchers gunning for the final spot, and Sampson could surely be one
of them.
我想 Sampson和 Dave Borkowski未来能担任典型能长中继又能支援先发
的角色。以後有没有这两人的空间呢?接下来我们就知道了。Sampson
可能列在第五号先发候选的名单中。太空人有一堆投手欲追求最後一个
席次, Sampson确实是其中一人。
Am I mistaken in my interpretation of your comments that you would advocate
letting Brad Ausmus go for more offense? Brad is one of the best defensive
catchers around. I guess I just think this team, as it is, has got what it
takes to get to a championship, but can't seem to pull it together for a full
season. So what's the solution?
-- Woodrow D., Tomball, Texas
问︰是我误解您上周说支持让 Ausmus离开太空人,以换取更多攻击火
力观点吗? Brad是防守最好的捕手之一。我会认为这支球队若赢得冠军
事实上其中一定有一些助力在,但是整季是看不出来的。
所以答案是?
I am not advocating letting Ausmus go. I think he has great value on this team
and he is also signed through 2007, so he is definitely coming back. Brad is
brilliant in handling pitchers. He knows the tendencies of every hitter in both
leagues, and he is a very calming, stable influence on all pitchers, young and
old. His value is not the kind of stat you can find on paper, and therefore he
gets a bad rap because of his hitting.
答︰我没有说支持让 Ausmus走啦。我认为他对这支球队有相当大的价
值,而他的合约签到2007年,无疑明年还能留在球队。 Brad在处理投
手方面相当杰出。他了解两个联盟各打者的习性,而且他非常冷静沉着
能稳稳的引导年轻或老经验的投手。
他带给球队的价值不是你从纸上的数据就能瞧见的,然而由於他糟糕
的打击让他遭受了责备。
My point with the Adam Everett argument is Brad is not the long-term plan at
catcher. He is entering the last year of his contract and will probably retire.
Everett, on the other hand, is just now turning 30 (next February), is
arbitration-eligible and should be a major factor in the club's future.
我对於 Adam Everett的观点是说,在捕手位置上, Brad不是长期计画。
他明年就到合约最後一年,而且也有可能退休。至於 Everett,换句话
说,将步入三十岁的他(明年二月),有薪资仲裁资格,这应会是球团二游
防线未来的重大要素。
Yes, the Astros have problems because their last three hitters are automatic
outs. But you do not get rid of your best and youngest defensive player because
your catcher, who is in the very latter stage of his career, is not producing
at the plate, either.
没有错,太空人由於打线後三棒稳死无疑而有断层的问题在。可是你不能
因为你的老捕手即将退休,平常也无量产,而屏弃那守备最稳,年纪也不大
的野手啊。
Does that mean Adam should move up in the lineup? Does it mean the Astros
should look for a more offensively sound catcher to share playing time with
Ausmus? Perhaps. I still think that if the Astros add a couple of very solid
hitters to the middle of the order, we won't be paying a bit of attention to
Everett or Ausmus, because we won't care. The Astros will still score plenty of
runs to win.
所以这意谓要让 Adam仍在打线中?表示太空人应该找个较有火力的捕手来和
Ausmus共同分担位置?也许。我仍认为不管太空人是否增加中心打者,
我们不必去计较Everett 或 Ausmus到底有无贡献,因为我们不在意他们
这方面的成绩。太空人仍然能得很多分赢球。
It appears to me that Brad Lidge needs a third pitch to get him back to his
2005 level. A changeup or split would be nice, and would give the hitters
something else to think about. Has he considered adding another pitch to his
arsenal?
-- Herb C., Baytown, Texas
问︰对我来说,
Lidge显然需要再练第三种球路以让他回到2005
年压制打者的水准。练变速球或快速指叉球应该不错,而且也可
以迷惑打者。他个人有考虑再练一种球路当作武器吗?
Lidge actually started working with a two-seam fastball toward the end of the
season and was pleased with the results. Rather than adding a changeup or
split-finger fastball to his arsenal, I have a feeling he'll concentrate on
perfecting the two-seamer to accompany his slider.
答︰今年季末 Lidge已开始用二缝线速球当作武器,成果也颇
收效。他没有练变速球或快速指叉球,我想是因为他要致力把
二缝线练得更臻完美,以搭配他凌利的滑球。
=======================
如果有错要改的地方 我再改
不过最近我把我电脑弄坏了 所以要等他回来我再弄
--
~ "环保" 可以当自己吝啬的最佳理由 ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.60.222
※ 编辑: mysunny 来自: 140.127.60.222 (11/01 16:34)
※ 编辑: mysunny 来自: 140.127.60.222 (11/01 16:35)
1F:推 dimhdp10:Sampson跟Scott那段"亲睐"应该是"青睐" 11/01 18:30
已修改 3Q
2F:推 korpiklaani:有看有推 11/02 13:39
3F:推 Onassis:看一次推一次 11/03 02:15
※ 编辑: mysunny 来自: 218.172.202.217 (11/03 13:23)