作者mysunny (要学着观察生活环境)
看板Astros
标题Mailbag: Time for Bagwell to walk away?
时间Wed Jan 18 00:40:21 2006
01/16/2006 10:00 AM ET
Mailbag: Time for Bagwell to walk away?
One fan wonders whether first baseman might hurt Astros in '06
By Alyson Footer / MLB.com
From:
http://kuso.cc/kXd
=============================
The situation between the Astros and Jeff Bagwell appears to be deteriorating
much like his shoulder. I understand Bagwell's contract is guaranteed and maxes
out this year, but when is he going to face the facts? At best, he will be a
defensive liability at first base and his effectiveness at the plate is still
unknown. It's selfish for the Astros to suggest retirement in the final year of
a contract, but is it even worse to handicap a team that is trying to make it
back to the World Series? Bagwell has represented the city and organization
with class and dignity his entire career. Would it not be best to be remembered
that way and step away from the game?
-- Chris B., Houston
Chris B., Houston---太空人队和老巴﹙Bagwell﹚之间的情况似乎就像老巴的肩膀
一样糟。我知道老巴的合约有保障并且到今年为止。但他何时
要来面对现实呢?他最多能尽一垒守备的责任以及能否在打击
区上发挥仍是未知。在合约最後一年要求他退休的太空人队相
当自私。但是妨碍一个想要赢得世界大赛的球队是不是更糟糕
呢?老巴带有的等级与职业生涯的尊严代表了这个城市与组织。
充其量并不只被记得和离开球场而已吧?
I hope for everyone's sake that this situation doesn't get ugly, and more
importantly, that it doesn't become a distraction once Spring Training starts.
The way things stand now, Bagwell is planning to play this year, and he's
working hard to prove to himself and the club that he can make the necessary
throws from his spot at first base.
我希望为了每个人的利益,这样的局面不会变得丑陋,而更重要的是,一但春训开始
不要因而让大家分心。依照目前的意愿,老巴计画今年要回到球场继续打球,而他也
很努力要向他自己以及球团证明他是可以在一垒这个位置上做一些必要的守备。
He also has to get to the point where the throwing won't affect his hitting.
Hitting-wise he's fine. But last year, the throwing basically caused his
shoulder to shut down. And that began to hurt his ability to hit. There are no
guarantees the same thing won't happen this year.
他也必须达到不会因传球而影响打击的目标。从打击这方面来说,他的状况不错。但是
在去年,基本上传球影响了他的肩膀。这也开始伤害他打击的能力。这不保证同样的状
况,今年不会发生。
Judging from the e-mails I've received this offseason, it appears I'm one of
the very few people who thinks Jeff is going to make a comeback. But either
way, doesn't he have the right to at least give it a try?
从季後我收到的e-mails来判断,似乎我是认为老巴会东山再起的少数人之一。但是从
任何一个观点来说,他就不能有权利至少来试试看吗?
Regarding this retirement saga ... let's get a couple of things straight. The
Astros did not ask Bagwell to retire, and the Houston Chronicle report didn't
suggest they asked him to retire. The Chronicle report suggested the Astros
want Bagwell to deem himself unable to play so that they can explore collecting
on the insurance policy. There is a difference. A big difference.
根据退休英雄故事…我们立刻来说一些事情吧。太空人队没有要求老巴退休。而且休
士顿记事报也没有建议太空人队去要求老巴退休。记事报上是建议,老巴认为真的不
能打球了,那太空人队就要求他自己说。这样他们就能从保险政策中获得一些钱。这
是不同的。大大的不同。
That story was picked up by a wire report, which had two headlines. The first
said, "Astros ready for Bagwell to retire." The headline inside the story said,
"Astros ask Bagwell to retire." And here we have a terrific example of
blatantly irresponsible journalism. I can live with the first wire headline.
The second one is flat wrong.
这个报导被一个电报报导拿去用了两个头条新闻。第一个说︰太空人队预备让老巴退休。
另一个报导是︰太空人队要求老巴退休。从这边我们可以看到一个明显不负责记者的可
怕范例。我可以接受第一个电报新闻。至於第二则整个错误。
By baseball definition, retiring means walking away from the remainder of a
contract without being paid. No one is suggesting Bagwell do that. It's clear
he is going to be paid the remainder of his contract, whether he plays or not.
Bagwell's agent said as much -- that the two sides have not talked retirement,
or a buyout, or anything of the sort. The Astros have to file a claim by Jan.
31 to have a chance to collect on the insurance, and they simply want an idea
of whether or not they have a realistic chance to do so.
从棒球的规则来说,退休是指可以获得合约内还未收到的金额。没有人建议老巴这麽做。
很清楚的,不管他有没有要继续打球,他都能获得合约内剩下的金额。老巴的经纪人说
了很多--双方尚未谈论退休、买断、或这类型的任何事宜。太空人队必须在 1月31日前
提出声明,才有机会获得保险金额,而且他们只是要了解是否真有机会领到。
The Astros have every right to explore their options, and Bagwell has every
right to try to make a comeback in the final year of his contract. It's an
uncomfortable situation regardless of which side you're taking.
太空人队拥有所有权利来探讨他们的选择权,而老巴也拥有所有权利要在他合约的最後
一年试着东山再起。
Again, let's review: Bagwell will be paid all of his money, even if he can't
play. It's just a question of who pays him, the Astros or the insurance
company.
我们再来复习一次﹕如果老巴不能打了,他还是能拿到应得的薪水--只是要看谁付给
他,太空人队或保险公司。
Will Brandon Backe be back next season or is he on the trading block? I was
very impressed with his performance this past season.
-- Gil Valdez, League City, Texas
Gil Valdez, League City, Texas--下个球季 Backe还会留在太空人队投球吗?或者是
他在交易名单当中?他去年在季後赛的表现让我印
像深刻。
I can't imagine any scenario where Backe would be traded, given the void in the
rotation now that Roger Clemens is out until at least May 1. As of today, the
rotation starts with Roy Oswalt, Andy Pettitte and Backe.
我无法想像任何 Backe被交易走的情景。至少到 5月 1日,老克都不在,而 Backe居然
没有在我们的先发投手轮值当中。到今天,先发投手依序是 Oswalt, Pettitte和 Backe。
Now, if we can just get Backe to perform in April and May like he does in
October ...
如果我们可以让 Backe在四月、五月表现的像他在十月份那样的话…
Why is it that everyone is so thrilled about the acquisition of Preston Wilson?
The Astros already had a number of fair power hitters. What they lacked was
speed and the ability to make contact, to advance runners. Wilson will probably
force Willy Taveras, the only real speed, out of the lineup. And the Astros
will have a 150-strikeout man to head their long list of 100-plus strikeout men.
-- Paul F., Netherlands
Paul F., Netherlands--为什麽大家都对签下 Wilson感到兴奋呢?太空人队已有相当
数量的强打者。他们缺少的是速度,还有打线连贯以及将跑
者推进的能力。 Wilson可能会夺走阵中唯一有速度的 Taveras
的位置。而这样太空人队就会有一个单季 150次三振表现的
打者,领先在 100次三振俱乐部的繁复名单中。
I kind of liked the Astros pitiful offense last year -- it made for some quick
two-hour games and I was home in time to watch the second run of Larry King
Live. Apparently, the club didn't see it my way, and they landed Wilson, a
proven run producer.
我有一点喜欢去年太空人队那可怜的攻击能力。迅速花了 2个钟头结束比赛,而我还可
以及时在家收看 Larry King脱口秀第二轮。显然的,球团不清楚我的习惯。而且他们
还得到一个制造打点的 Wilson。
I wouldn't count on Wilson forcing out Taveras. It's too early to tell how the
outfield will shape up, and we'll know a lot more as Spring Training
progresses. Bagwell's health status is the main factor in all of this.
我不期待 Wilson会威胁到 Taveras。而且现在说这个也太早了,没办法告诉人家外野
如何配置,在春训的过程里,我们就会得到很多消息了。在这当中,老巴的健康情形
是主要因素。
In today's game, strikeouts are part of it. Yes, Wilson strikes out a lot, but
he also hits for power, which the Astros desperately need. I do believe that
even without Wilson, a healthy Lance Berkman, a healthy Morgan Ensberg and a
continually improving Jason Lane would have been just fine in the middle of the
order. But you can't dispute the Astros' decision to add someone who can knock
it out of the park, or at the very least, knock it a couple of rows up in the
Crawford Boxes.
三振是球赛的一部分。是的, Wilson常被三振。但是他拥有太空人队迫切需要的打击
爆发力。我也确实相信,就算没有 Wilson,健康的肥仔、宝哥,还有持续进步的 Lane
都能够在中心打者的位置表现很好。但是你不能怀疑太空人队增加一个可以把球击出球
场外的打者,而且至少他能将球打到 Crawford Boxes的观众看台上
Are the Astros interested in Jeff Weaver? Without Clemens next year, maybe in
May, we have opened up some money. Why not go after a solid pitcher that can
improve our starting rotation?
-- Wes C., Houston
Wes C., Houston--太空人队对 Jeff Weaver有兴趣吗?今年球季如果没有老克的话,
也有可能在五月我们必须花上大把钞票。何不签下一个表现优异的投手
增加我们的先发投手阵容呢?
I've never used "solid" and "Jeff Weaver" in the same sentence. He's expensive,
and numbers-wise, not very good. He gave up 35 home runs last year. I don't
think the Astros are interested.
我从不在同一句话里将表现优异与 Jeff Weaver摆在一起。他的价码很贵,表现出来
的数据却不好。去年他被打了35支全垒打。所以我觉得太空人队对他没兴趣。
I recall that Carlos Hernandez was a big prospect for the Astros, but he got
injured. Do you know what his status is? Is he healthy enough to compete for a
starting position? Also, any idea if this coming year Koby Clemens will play
with Hooks? Corpus is very near to McAllen and I would really love to see him
play.
-- Ernesto S., McAllen, Texas
Ernesto S., McAllen, Texas--我记得对太空人队来说, Carlos Hernandez曾经是
超级新人呢。但是他後来受伤了。你知道他的定位在
哪吗?他的健康状况足以让他去竞争先发位置吗?
新的球季, Koby Clemens是否会在二 A 的 Corpus钓钩队
打球呢? Corpus离我居住的 McAllen相当近,而且
我真的很喜欢看他打球。
Hernandez signed a Minor League deal and will compete for a starting job during
Spring Training. The Astros have been impressed with his progress this year at
winter ball, given his rise in velocity and improved sharpness on his curveball.
Hernandez是签下小联盟合约,而且春训时也会竞争先发投手的工作。他在冬季联盟
那高速位移的锐利曲球,让太空人队印象深刻。
It's too early to say where Koby will start the season, but Corpus is probably
out. He has an outside shot of making the Class A Lexington club, but the most
important thing is for him to get at-bats every day, whether it's in Lexington
or Tri-City. The Astros drafted Billy Hart, a third baseman, in the fifth round
of the draft last year and he's projected to play in Lexington. So there might
not be room for Koby there.
目前时间还太早,所以无法说 Koby今年球季会从哪个层级开始。不过不太可能在2A
的 Corpus Christi Hooks。他已经超过低阶1A Lexington Legends的打者实力。但
对於他,最重要的是,无论在低阶1A的 Lexington Legends或短期1A的 Tri-City
Valley Cats,是否能够每天先发上场。太空人队将去年选秀第五轮选进的三垒手
Billy Hart放到 低阶1A的 Lexington Legends。所以这里没有 Koby的空间。
============
翻错了 翻不好 跟我说喔
--
~ "环保" 可以当自己吝啬的最佳理由 ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.211.213
※ 编辑: mysunny 来自: 218.172.211.213 (01/18 00:44)
※ 编辑: mysunny 来自: 218.172.211.213 (01/18 00:47)
1F:推 Guderian:有看有推.... 01/18 01:34
2F:推 dimhdp10:quick two-hour games XDXD 太好笑了 01/18 19:16
3F:推 Junken:推啊 01/20 06:25