作者qwe21 (寻找空白的记忆)
看板Astros
标题Re: Astros mailbag: Offseason musings
时间Thu Nov 24 23:57:03 2005
11/21/2005 1:43 PM ET
Astros mailbag: Offseason musings
Beat writer Alyson Footer answers fans' questions
By Alyson Footer / MLB.com
From:
http://kuso.cc/dI$
———————————————————————————————————————
If the Astros were to trade Adam Everett (which I think would be a mistake)
would they consider moving Chris Burke to shortstop? Do you think that he
couldplay short on a daily basis? -- Jon H., Spanish Fork, Utah
Jon H.:假使太空人队将 Adam Everett (我认为这会是错误)交易出去,他们会将
Chris Burke 移往游击区吗?你认为他可以每天先发守游击吗?
I've heard varying stories on that subject, but it's my understanding that
Burke can indeed play short. He was a shortstop in college, but once he began
his pro career, the Astros felt his arm was better suited to play second base.
That said, they also believe his experience making throws from left field this
year helped his arm strength.
关於这个主题,我已经听到很多不同的故事了。在我的理解之下,他的确可以守游击。
他在大学时代就是游击手,但当他加入职棒时,太空人队认为以他的臂力,担任二垒
手会较适当。也就是说,今年让他在左外野传球的经验有助强化他的臂力。
If Everett were to be dealt, and I have no factual evidence to believe
that they're shopping him, Burke would be an option to take over at short.
But Ithink they'd rather see him back in left.
Everett 是否会被交易,我也没有任何实值证据,Burke 或许可以是取代守游击的选
择。但我认为他们宁愿看他回去守左外野。
I hear the Astros have $65 million tied up in about five players and don't
want to surpass $85 million in payroll. If Roger Clemens wants to come back
for one more year, can the Astros really fill all (or most) of their holes
with $20 million? If so, what players could we REALISTICALLY acquire through
freeagency? If not, what possible trades will they make ... if any?
-- Ogechi N.,Missouri City, Texas
Ogechi N.:我听闻太空人队被五名球员共六千五百万美元的薪资绑住,而球队又不
想让总薪资超过八千五百万元。假如 Roger Clemens 要回来再多待一年,
太空人队真能利用剩下的两千万来满足所有(或大部分)球员的薪资吗?
如果能的话,我们会在自由球员市场上真正获得哪些球员?
如果不能,会有什麽可能的球员交易?
Now you're getting it! Welcome to Tim Purpura's world. They have 20 more
roster spots to fill, with $20 million, give or take a million here and
there, to work with. As I said before, the math is ugly. I wouldn't expect
any huge free agent splashes. They could make some trades, but the question
is, who do they give up?
Jeff Bagwell and Craig Biggio are 10-5 players and, therefore, control their
future, and won't be traded. Andy Pettitte and Lance Berkman have no-trade
clauses. And the Astros would be crazy to trade Roy Oswalt. Who do they deal?
Jason Lane? Willy Taveras? Burke? Brad Lidge? The club isn't anxious to give
up on the young future stars of this club.
您已经到达了!欢迎来到总管 Tim Purpura 的世界。现在他们有超过 20 人以上的
名单要满足其薪资,每一百万都要处处迁就。正如我之前所说〝丑陋的数学!〞。
我也不期待签下任何自由市场大鱼。他们可以做些交易,但问题是,要放弃谁?
Jeff Bagwell 和 Craig Biggio 已在大联盟待了十年以上,也连续五年一直待在太
空人队,是否将他们交易出去的决定,是由他们掌控。(也就是说,要交易他们必须
得到同意、对於交易至的球队他们有否决权。)Andy Pettitte 和 Lance Berkman
有所谓的禁止交易条款。而将 Roy Oswalt 交易出去会让球队发疯的。那要交易谁呢?
Jason Lane?Willy Taveras?Burke?Brad Lidge?
球团也不希望将队上拥有的的年轻希望放弃。
And we still don't know if Roger wants to pitch next year, and what he'll
wantto be paid if he does return.
我们仍然不知道 Roger 明年是否要留在队上,假如他回来,他也会要求他所应得的
薪资。
How much money does each player on the White Sox receive for winning the
WorldSeries? Do the Astros' players receive money for winning the NL pennant?
Does the Astros organization receive extra money for making it to the World
Series? If so, could this money be rolled over into next year's payroll to
sign a fewfree agents? -- Russel B., San Francisco
Russel B.:赢得世界大赛冠军的白袜队,每一名球员能获得多少钱?
赢得国联冠军的太空人队球员也可以获得一些钱吗?
打入世界大赛的太空人队组织有获得额外的利润吗?
如果有的话,这些利润可以使用在明年的总薪资中来签下一些自由球员吗?
The monetary figures have yet to be released, but several teams are allotted
playoff money. The two World Series teams, the two teams that lost the League
Championship Series, all teams that lost the Division Series and the non-Wild
Card second place teams in each division get a cut.
目前一些相关的金额还未发下,但有数个球队可以分配到季後赛的利润:
两个打入世界大赛的球队、输掉联盟冠军赛的球队、分区战落败的球队各分区排名
第二、非外卡球队,均能分得一杯羹。
According to the basic agreement, 60 percent of the total gate receipts
from the first four World Series games, the first four LCS games and the
first three games of the Division Series go to the players.
根据契约上表示,世界大赛前四场、联盟冠军战前四场、分区冠军战前四场的门票
收入有 60% 要分给球员。
The clubs, along with Major League Baseball, receive a cut of the remainder
of the profits. It's up to the owners if they use that money toward the next
year's payroll.
球团可以获得剩下的利润,至於这些钱是否放入明年的薪资内,由球团老板决定。
The World Series winner gets 36 percent of the players pool, the loser gets
24 percent, the two LCS losers get 24 percent, the Division Series losers
get 12 percent and the non-Wild Card second place teams get 4 percent.
A full share for the World Series winner should be close to 200 grand.
Merry Christmas, Geoff Blum.
球员配得的利润中,36% 分给世界大赛的冠军、24% 分给世界大赛落败的一方
24% 分给联盟冠军战的负队、12% 分给分区冠军战的负队、4% 分给分区第二
名球队。
世界大赛赢家每人可得到约 20 万美金的利润。圣诞节快乐!Geoff Blum!
I heard that Morgan Ensberg had a hand injury that hindered him at the end of
the year. Is this true, and will he be 100 percent by next season? -- David N.
我听说今年球季尾声时手伤影响着 Morgan Ensberg,这是真的吗?
明年球季可以完全复原吗?
Ensberg was hit on the hand with a pitch in Philadelphia on Sept. 5, and at
the time, he figured he'd miss two, three games at the most. It took 11 days
for him to return, and his hand was never more than at 80 percent strength
for the rest of the year.
Ensburg 在 9 月 5 日与费城人队比赛时,遭触身球击中手部。他发现他必须休息
两三场比赛,甚至更多。他休息了 11 天才再上场,可是接下来他手部的力量已不
到先前的 80%。
He played through it, and even took a novocaine shot to numb the pain. He
clearly was not the same hitter as he was before the injury. However, that
injury will not linger to next year. I expect him to be the hitter that
earned him team MVP honors and landed him as the fourth-place finisher in
NL MVP voting.
Ensburg 接下来都有出赛,而且从未注射局部麻醉药来舒缓手部疼痛,他受伤之後,
表现明显与受伤前不同。不过,这个伤痛明年会消失的。我预期他一定会打出太空
人队 MVP、国联 MVP 票选第四名的身价。
Do you know if the Astros have any interest in pursuing Billy Wagner as
freeagent?
It would be nice to see him back in an Astros uniform. -- Nick L.,Vidor, Texas
Nick L.:你知道太空人队对签下 Billy Wagner 有任何兴趣吗?看他穿上太空人球
衣凤还巢的感觉一定很棒。
Nope, that ship has sailed. From what I'm reading, someone is about to
throw huge dollars at the former Houston flamethrower. One of the reasons
the Astros traded Billy was because he was getting too expensive, and they
had cheaper closer options in Octavio Dotel and Lidge. The other reason
they traded him was because he publicly blasted the front office for not
trying to put a winner on the field.
不,船已扬帆驶离。从我目前所了解的,有人即将把巨款丢给前太空人队火球男!
当初球队会将他交易出去的原因之一就是他越来越贵,而且还有像 Octavio Dotel、
Lidge 这些较便宜的选择。另一个原因是因为他公开指责球团的总管部门没有试着
放一个奖项得主在场上。
In 2004, in Philadelphia, Wagner told us his son, Jeremy, asked why he
doesn't pitch for the Astros anymore. "Because Daddy can't keep his mouth
shut," Wagner answered.
2004 年在费城人队,Wagner 跟我们说他的儿子问他为什麽不再为太空人队投球。
〝因为爸爸无法克制自己的嘴〞Wagner 回答。
Wagner's days as an Astro are done.
Wagner 在太空人队的日子已经结束了。
Do you think Phil Garner will play the All-Star Game as a real game (for
the home-field advantage in the World Series) or just as an exhibition that
does not mean anything (which is what it is)? -- Lee F., Washington, D.C.
Lee F.:你想 Phil Garner 会将明星赛当成一场真正的比赛在执掌兵符吗?为了
世界大赛主场优势)
或者他只会想让球员在场上表现而已,并没有其他用意的打算,到底是
哪一个呢?
Funny, my brother was just asking about that. Considering the Astros will
likely be postseason contenders again next year, I would guess Phil will
treat the All-Star Game with the utmost seriousness. After all, it could
be the Astros who could have home-field advantage in the World Series.
Regardless, the All-Star managers take the game very seriously. They know
what's at stake and they act accordingly. No one wants a repeat of the 2002
mess.
真是有趣,我哥才刚问我关於这方面的问题。考虑到明年太空人队可能再次打入季
後赛,我猜 Phil 对明星赛的态度会极度认真。毕竟,那可能会是太空人队在世界
大赛的主场优势。
不管怎样,明星赛的总教练对待比赛都会非常任真的,因为他们知道何谓〝得失关系〞,
因此自己该如何去做。没有人想让 2002 年糟糕的和局再次发生。
==
帮忙排一下版!
不知道修到谁的推文?XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.200.155
※ 编辑: qwe21 来自: 140.115.200.155 (11/25 00:03)
1F:推 mysunny:我刚才推: 版面变的乾净清爽^^ 11/25 00:08
2F:推 zhengwei:太空人版友都是好人 泣... 11/25 18:09