作者hsupohsiang (Faith)
看板Astros
标题[新闻] 从挫败中走出,太空人向来如此。
时间Tue Oct 25 00:16:14 2005
Astros have bounced back before
Oswalt on mound as World Series shifts to Houston
John Schlegel
世界大赛来到休士顿,Oswalt准备上场。
记者 John Schlegel Mlb.com
CHICAGO -- Before the ice pack had even started to do its work on Brad Lidge's
right shoulder, his locker was an impenetrable barrier of cameras, microphones
and pens, most armed and ready to write off the Astros and their scuffling
closer.
在球队防护员替Lidge的右肩做好处理前,他的置物柜已经被摄影机、麦克风
还有记者群层层围起、滴水不漏,大部分的记者都准备好大笔一挥把太空人以及他
们上场没有多久的终结者一同写进挽回不了的深渊中。
Lidge took a peek from the trainer's room and turned right back around to let
the ice do its work before facing the music of all the pied pipers leading
the Astros to the cliff's edge.
Lidge在门外匆匆一瞥,立刻退回休息室让手臂上的冰块多发挥点作用,在
他被写成童话中领着孩童们离家出走远离父母的那位魔笛手之前。
Who could blame him? This was moments after what used to be the biggest homer
he'd ever allowed, the Albert Pujols blast in his previous outing in the
National League Championship Series, was trumped by an even bigger homer, an
improbable homer by Scott Podsednik that gave the White Sox a dramatic 7-6
victory in Game 2 of the World Series to give Chicago a 2-0 advantage.
谁能怪他?这刻,是他生涯中最痛的一发全垒打刚刚发生後不久,连NLCS
系列赛红雀队Pujols那发都比不上。从Scott Podsednik手上猫出的这
发不可思议全垒打让白袜队以7-6一分之差在世界大赛中以两胜零败战绩
领先。
To his credit, Lidge returned soon enough and answered question after question
about his outing, his psyche, the bullpen's rough night and everything in
between.
Lidge很清楚自己的处境,迅速的进入状况,回答一个又一个的问题,
他的想法、他的策略、牛棚令人失望的一晚,还有balabala一堆问题。
Lidge handled himself like it was just a rough outing in June, even if he knew
it wasn't.
看着Lidge回答问题,你会以为现在是六月,不过他自己可没搞错。
"It's unfortunate that right now, here on this big stage, that it happened, but
you go through stretches when it does," Lidge said. "It kind of comes and goes
in cycles as a closer, and it always stops at some point.
他说到:在现在这个重要时刻,这种事情竟然发生了,只能说太不幸了。但是,
身为终结者,你总要走过这一刻,这有点像是一种循环,你总会停在某个点。
"You just keep chucking the ball. You just keep throwing strikes. That's all
you can do."
他继续说:你只能继续投球,继续投出好球,那就是你能做的。
Lidge already has moved on, and that seemed apparent as the questions came at
him and he fielded them all with aplomb. His next outing will tell you just
how well, but mentally at least, he certainly sounded like he'd turned the
page.
从他从容不迫的回答问题的情况、神态来看,Lidge已经开始往前看。
下次出场,你会知道他到底回复得如何,至少可以在生理上知道些线索。
目前,他听起来已经好多了,把这整件事摆在脑後。
Hey, if Lidge can show resilience in a matter of a couple of minutes, who's
to say the Astros can't do it in a matter of a couple of days?
嘿,如果Lidge可以在短短的几分钟内展现出这种韧性,谁说太空人在
几天後不能办到同样的事情?
That's exactly what the Astros have to do now, and what you should expect them
to do. They've let it roll off their backs all season long, and there's no
reason to believe they won't under the glare of baseball's biggest spotlight.
而那正是太空人现在需要做到的事情,也是你该期待的结果。他们整季都跌跌撞撞
的走过,没理由在最重要的时刻认为他们不会再一次反弹。
Especially with their track record, there's no reason to write these guys off
now, as easy as it might appear to be.
尤其看着他们的纪录,没理由现在就宣布他们出局,没那麽容易。
The Astros have been down 0-2 in a big series before -- remember the NLCS last
year? They won all three games in Minute Maid Park to take a 3-2 edge in that
one, though they did wind up succumbing to the Cardinals eventually.
在大赛中0-2落後,这对太空人来说不是第一次,记得去年的NLCS吗?即使,
最後红雀胜出,太空人可是在0-2之後连赢三场主场比赛,一度以3-2的战绩
领先。
The Astros have been down and counted out in the regular season before, too --
both this year and last.
太空人也曾经在正规赛季就被看成是没有得救的球队,去年还有今年都是这样。
Resilience has become the Astros' middle name, and it's going to have to become
tattooed across their foreheads come Tuesday when Game 3 rolls around and the
biggest challenge of a challenging year is at hand.
韧性几乎就是太空人队的小名,周三比赛开打时,这两个字可能会像刺青一样
浮现在太空人球员的额头上,那场比赛将是今年最有挑战性的一役。
"You don't go from 15-30 to the World Series without being resilient," Astros
general manager Tim Purpura said. "You don't come back from tough losses like
we've had in the playoffs unless you're resilient.
球队GMTim Purpura说:从15胜30败到进入世界大赛,能够没有韧性吗?
没有韧性,你怎麽能在季後赛像我们一样从令人失望的输球情境中走出来?
"You've got to have talent and you've got to have the ability to say, 'Shake it
off and go on.' I think that's a credit to these guys, that they've always
been there to pick each other up, and I think that's one of the reasons we've
been so resilient."
他继续说:你要有实力、能力才说得出『让我们忘了这场,继续拼。』我相信
这就是这群球员所应得的评价,他们总是互相扶持,而我想那就是我们能够如此
充满韧性的原因。
Oh, and there's one other factor that doesn't really have a thing to do with
resilience that tells you the Astros aren't done yet.
喔,还有一个关键因素可以证明太空人还没出局,这因素跟什麽耐力、韧性无关。
This factor can be summed up in two words: Roy Oswalt.
这个因素只有两个字:Roy Oswalt
Suffice to say, the White Sox haven't seen anybody quite like Oswalt all season
long. The right-hander with the electric stuff threw 118 pitches in the Game 6
clincher of the NLCS last Wednesday, and all 118 were absolutely nasty.
这麽说应该很中肯,白袜队这季以来还没看过像Oswalt这种角色。这位右
投手在NLCS太空人胜出的那战中投出118球,而且球球棘手。
Oswalt's presence on the mound in itself gives the Astros confidence despite
their 0-2 predicament.
单单看到Oswalt站上投手丘就已经替太空人带来信心,即使目前0-2落後。
"We're going to go back home and we've got an excellent pitcher on the mound
for us, so we've got a good chance to win that game, and if we do win that
game, then we're only down 2-1," Berkman said.
Berkman说:我们要回家了,而且我们有个优秀的投手准备登场,我们有
很好的机会拿下这场比赛的胜利,如果我们赢球,那就只是1-2的落後。
The simple arithmetic of the zero in their win column doesn't faze this club.
「0」(胜)这个数字在数学上代表没有,这个简单到不行的意义没有唬住这支球队。
It's all about dealing with what's ahead, and right now Game 3 is ahead for the
Astros, and that's all they need to know.
向前看,重点就是向前看,现在前面是第三战,太空人眼中就只有第三战。
"We're seen as kind of having a quiet confidence about us," Berkman said. "
We don't get down because of adversity. We've been through a lot of that this
year. Shoot, we weren't supposed to be here anyway."
Berkman说:我们好像对自己有着一种信心,我们不会因为受到打击就失志,
我们已经见过大风大浪,挖哩勒,我们根本不应该进世界大赛的吧。
But here they are, ready for the resilience to kick in again.
但是,他们百分之百的正在世界大赛当中,准备拿出韧性换档前进。
If their backs weren't against the wall, well, they just wouldn't be the Astros
. In a sense, it's same old, same old.
如果情况没有被逼入绝境,他们大概就不叫太空人。这跟以前上映的戏码一样。
Only on a much bigger stage.
只是,舞台大了许多。
===================================
个人私心推:
if we do win that game, then we're only down 2-1. By Berkman
Go Astros!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
※ 编辑: hsupohsiang 来自: 140.117.71.156 (10/25 00:18)
1F:推 adamcha:推 不管怎麽说 我还是希望老火箭能再度戴上WS冠军戒 10/25 00:26
2F:→ youfe:太空人加油啊 希望你们能拿世界冠军 10/25 01:14
3F:推 bagayalau:if we do win that game, then we're only down 2-1 10/25 08:19