作者hsupohsiang (Faith)
看板Astros
标题[新闻] 太空人以平常心备战
时间Wed Oct 19 12:58:39 2005
Astros feel loose heading into Game 6
Players joke about Pujols' homer day after crushing loss
By Alyson Footer / MLB.com
太空人队怀着平常心迎向第六战
就在被 Pujols一棒击败的隔天,太空人队员已经释怀。
记者 Alyson Footer
ST. LOUIS -- Come down from the ledge, Astros fans. Brad Lidge is just fine,
and so are his teammates.
各位球迷们冷静~~不要那麽激动~~ Brad Lidge现在很好,他的队友们也是。
If the mood on the plane ride to St. Louis on Tuesday gives any indication
about how this team will bounce back from Monday's deflating loss, you would
have to like the Astros' chances in Game 6 of the National League
Championship Series
如果球员在搭机转移阵地到 St. Louis这个空档中的心情、谈话可以当成
下一场比赛战情分析的因素之一,那麽,您可能会压宝在休士顿太空人身上。
The ribbing began immediately after takeoff.
笑闹几乎在起飞的瞬间就开始了。
"We kidded with [Lidge] the whole time on the plane today," Roy Oswalt said.
"We actually told him we almost got hit by the ball when [the plane] took
off."
Roy Oswalt说:我们整趟路都在开他玩笑( Lidge),事实上,我们告诉他
”我们起飞的时候都快被「那颗球」K到了。”
The ball, of course, was the one hit by Albert Pujols off Lidge with two
outs in the ninth inning that would have likely left Minute Maid Park had the
roof been open. It counted for a three-run homer, turning the Cardinals'
two-run deficit into a one-run victory.
所谓的「那颗球」,当然就是 Albert Pujols在九局上2人出局两人在垒时,
击出的那颗球,假如 Minute Maid Park的屋顶当天呈现开启状态,很可能
那球真的会飞出去。而这支三分全垒打,把红雀队两分的落後,转换成一分的胜利。
When the team reconvened at noon CT on Tuesday to board the buses to
Intercontinental Airport, the bad taste of Monday's bitter loss had
considerably diminished.
随着球队在周二搭上巴士前往机场准备转移场地,周一输球的苦涩已经消去不少。
Apparently, the intercom system on the plane was put to good use in the
initial minutes of the Astros' two-hour flight.
另外,机舱广播系统在两小时的飞行中可是好好的被使用的一番。
"The pilot had a pretty good joke for us on the way here," Oswalt said.
Oswalt说:机长一路上可是开了不少玩笑
Actually, as general manager Tim Purpura revealed, it wasn't the pilot.
不过,根据GM Tim Purpura的说法:那不是机长。
"Let's just say, it was the veteran guys, with the approval of management,
" he said.
他说:这麽说好了,其实那是队上的老大哥,在教练团许可下做的(开玩笑)。
No one would reveal what the joke was, but it was most definitely directed
toward Lidge, who has been the butt of a few jokes this postseason. First,
it was the fake letter from the Commissioner's office fining the club $25,000
for dropping a taboo word on a live interview following Houston's clinching
of the NL Wild Card.
没有人愿意进一步的说明那个笑话是什麽,不过,那绝对又是跟 Lidge有关。
这个季後赛,他已经好几次被作弄。第一次,有人给他一封「假罚款通知」,
理由是在拿到外卡的那场比赛中,有人在直播访问中说出不雅的言语,罚款
金额是 $25,000
On Tuesday, the attention shifted toward the home run that sent the NLCS to
a Game 6, one that was devastating for all in the immediate aftermath of what
looked to be the clincher that would send the Astros to the World Series for
the first time.
这天(周二),注意力被转移到那发阻止太空人队在主场庆祝首次进入世界大赛
的全垒打,那发让全场一片寂静的全垒打。
If laughter is the best medicine, call the closer Dr. Lidge.
假如大笑可以医病,那麽,太空人有位名医 Lidge。
"That's the beauty of Brad," Purpura said. "He can take it. He can dish it
out, but he can take it, too."
Purpura说:这就是 Brad 的长处,他开得起玩笑。无伤大雅的笑话他会,
他也可以被当成玩笑的对象。
The Astros did not hold a formal workout when they arrived to St. Louis
mid-afternoon on Tuesday, but a select group headed to Busch Stadium for a
light workout. Relievers Dan Wheeler, Russ Springer and Chad Qualls did some
work on the field, as did starters Oswalt and Andy Pettitte.
在周二下午抵达 St. Louis後,太空人没有正式的热身,只有一小群
选手到 Busch Stadium 简单的活动活动筋骨。中继投手 Dan Wheeler, Russ Springer
和Chad Qualls有出现, 两位先发投手 Oswalt跟 Pettitte也在。
The hanging slider that sealed the Astros' fate on Monday was all of the news
the next morning. Nearly every newspaper in the country ran it as its lead
story in the sports section. It made headline news on CNN. Even non-sports
fan Katie Couric talked about it in the initial minutes of the Today Show.
那颗失投的滑球登上全美几乎所有报纸的体育板头条,CNN也以头条新闻处理,
即使是不常提起运动的脱口秀主持人 Katie Couric都在自己的节目 Today Show
中讲到这件事情。
But in the Astros' isolated world, the focus is toward the future. Wednesday,
to be exact, at 7:28 p.m. CT. At that time, the Astros will turn to Oswalt,
a two-time 20-game winner who allowed one run in Game 2 in the Astros' 4-1
win.
但是,在太空人队的选手、教练之间,注意力已经放在未来,或者,周三 7:28 p.m.
那个时刻。 那时候,太空人将把球交在 Oswalt手上,一位两次20胜投手,
一位在太空人以4-1胜出的季後赛第二场比赛中只丢一分的投手。
If that doesn't work, Houston has Roger Clemens rested and ready for Game 7.
In that respect, it's easy to understand the light mood among players and
staff on their way to St. Louis. The Astros have to win once, the Cardinals,
twice.
如果这还不够,休士顿还有气力充足的 Roger Clemens 准备在第七战先发。
从这个角度来看,球员与教练团在飞机上的好心情似乎不难理解,太空人要
再拿下一场,而红雀要拿下两场胜利。
"We're still in the lead," Purpura said. "We're up, 3-2. We can win this
thing. We've got one of the most dominant pitchers in baseball going
tomorrow, and we've got another dominant pitcher going the night after that.
So we feel very well set up for it."
Purpura说:我们仍然是领先的一方,我们有3-2的优势,我们可以拿下这场。
我们派出联盟中最有压制力的投手,我们还有另一个同样强悍的投手准备在隔天
出赛。所以,目前我们觉得自己准备的相当充分。
The players had the same sentiment in the immediate moments following the
Game 5 loss.
球员在第五场比赛输球後也有类似的感受。
"They did a great job of coming back in that spot and that provides a
tremendous amount of confidence," Morgan Ensberg said. "But they still have
to climb up the hill. We're up a game and we have two more horses coming
at them. We're in the driver's seat."
Morgan Ensberg表示:他们真的尽了很大的努力来赢球,而这场胜利会给他们
很大的信心,但是,他们仍然是仰攻上山的一方。我们在系列中占优势,我们
还有两名优秀先发投手准备上阵。我们占有主导地位。
Mike Lamb alluded to the theme of the entire season, and said he wasn't
surprised getting to the World Series wasn't going to be any different.
Mike Lamb 也有类似的观点,那就是整季球队如何奋斗,并不会因为现在
目标换成了世界大赛就有所不同。
"It's never been easy," he said. "It's never going to be easy. It came down
to the last day for the Wild Card, then the marathon against the Braves and
now against the Cardinals. It's like we refuse to make it easy. That's just
the way it's going to be."
他说:从来都没有轻松过。从来不会是轻轻松松就能赢球。我们打到最後一场才
拿到外卡,接着跟勇士队马拉松,现在是面对红雀队。我们好像很不喜欢简简单单
赢球,我们从来不是这种风格。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.120.251
1F:推 kytem:身为球迷的我们也从来都没有轻松过 XD 10/19 13:22
2F:推 ruffryders:翻译的大大辛苦了~ 好棒的新闻! 10/19 14:08
3F:推 aloz:谢谢大大翻译 其实我也释怀了 太空人要加油阿!!! 10/19 16:07
4F:推 mysunny:We will overcome!!! 10/19 16:27
5F:推 kauchung:最後那三段.....= =" 10/19 17:18
6F:推 swingstar:谢谢大大翻译啊~~看完心情好多了 10/19 17:49
7F:推 poplin:搞笑居然没有看到胖子B! 10/19 18:04
8F:推 poplin:另外Pupura是GM吧? 翻成教练怪怪的... 10/19 18:16
※ 编辑: hsupohsiang 来自: 140.117.71.156 (10/19 19:48)
9F:推 hsupohsiang:谢谢指教~~ 10/19 19:48
10F:推 zhengwei:会赢的 明天就赢了 等着看吧!!! 10/19 20:06
11F:推 crey:是啊!他们不轻松!我们也好累喔! 10/20 00:01