作者awano (有泡泡)
看板AstonVilla
标题[好文] 英格兰的希望与荣耀
时间Sat Feb 27 17:59:29 2010
来源: 每日邮报 By Matt Lawton 27th February 2010
http://0rz.tw/pFSn8
England hope and glory: Martin O'Neill and Sir Alex Ferguson can serve up
Carling Cup final treat to overshadow scandal
At last, a very English affair of which football can be proud. A contest that
will rise above the scandal of recent weeks and deliver something rather more
palatable, not to mention more exciting.
终於有个比赛要让诽闻相形失色啦!
In this era of multiculturalism in the Barclays Premier League, the 50th
League Cup final will almost feel like a throwback to the days when Martin
O'Neill was winning the competition as a player.
现在英超是国际化 不过这次的联赛盃决赛会让人想到马丁奥尼尔还是球员的时候!
It will be two very English teams who collide at Wembley on Sunday; under the
guidance of two very British managers in Sir Alex Ferguson and O'Neill.
两个很英国的球队对打 由两个名教头带领
Eight members of England's squad for the World Cup could be on the field -
six for Aston Villa, two for Manchester United - with up to five more British
or Irish players alongside them.
有八个英国世界盃的国脚 六个来自维拉 两个来自曼连 还有另外五个是不列颠或
爱尔兰的球员
O'Neill has built his team on a foundation of English talent; on the pace of
Ashley Young and Gabriel Agbonlahor.the skill and intelligence of James Milner
and Stewart Downing; and the determination of Emile Heskey and Stephen Warnock.
Mixed in with that is the Celtic class of Richard Dunne and James Collins,
complimented by a sprink-ling of foreign flair and a brilliant American
keeper in Brad Friedel.
马丁奥尼尔英格兰球员为主的阵容 有速度飞快的阿帮阿扬 技巧很好的唐宁米尔那
和决心坚定的Warnock与Heskey 搭配同样也是大英国协的当与Collins 和美国来的
优秀门将Friedel
Against them, of course, are the masters in the art of winning trophies, a
Manchester United side not just defending the trophy they won 12 months ago
in a penalty shoot-out against Tottenham but chasing a record fourth
consecutive league title as well as the third European Cup of Ferguson's
remarkable reign.
他的对手曼联 是个夺冠专家 去年才打败热刺夺冠 在联赛也正在挑战四连冠
It is a United side that will be led by Wayne Rooney, a player even Ferguson
recognises could better the 42 goals Cristiano Ronaldo scored in the season
before last.
鲁尼!!!!
'He's desperate to play,' said Ferguson in response to the question of
whether he would rest his finest player.
会不会让他(鲁尼)休息? 弗格森:他超想打!
'Maybe it's a chance to play him at right back or something this time because
he keeps telling me he's a great defender
"不过可能会摆右後卫喔! 他一直碎碎念说他他也是个好的防守者XD"
O'Neill is the first to recognise what victory would mean to Villa, and not
just because it would deliver his first trophy. The club 'have been starved
of success' in recent years, but O'Neill deserves praise for what he has
created so far at Villa Park.
马丁奥尼尔觉得这个胜利太重要了 虽然维拉这几年没拿过啥冠军 不过MON现在
给维拉带来的就直得给掌声了!
A piece of silverware would be a timely reward for an awful lot of hard work
- for three-and-a-half years of meticulous management.
一个奖牌 给这个三年半到目前为止的功绩 是时候了啦 科科
Like Ferguson did when he arrived at Old Trafford more than 23 years ago,
O'Neill has built an empire in his image at Villa. He might not be able to
compete with the best in the transfer market, but he has created a side who
are starting to give the big four a run for their money.
就像弗格森一样 奥尼尔也正在建立他的王国 他也许没一样多的钱啦 但是这支球
队开始逼其他队一样要在钱上开始有所运作
Their position in the league tells you that, as do their results. They have
won at United and Liverpool this season, beaten Chelsea at Villa Park and
only this month took a fourth point off United with a draw on their home
turf.
今年目前: 当傲客宰利记 曼联 主场踢飞巧喜 然後上礼拜从鬼联那里拿走第四分
︿( ̄︶ ̄)︿
'This is the vision I had when I came here,' said O'Neill.
"这就是我当初来想的啦 嘿"
'The only way to be in this league is to be contesting with the top teams.
There's no point doing anything else. We've been here three-and-a-half years
now and this is the sort of scene I would like for this football club. Year
after year.
"在联盟 就是要能跟豪门们PK!"
"越来越像我想要的那支球队了 我好喜翻A___A"
'We have got some really good players who are improving all the time. Milner
has stepped into centre midfield and taken his game to a new height. Downing
has come back from injury and done exceptionally well. Ashley Young is
playing brilliantly right now.
"我们有拿到些会进步的绩优股 米尔那在中场已经跟他在当边锋一样屌 唐宁伤刚好
也很棒 阿扬现在超棒的"
'These are players who were considered to be on the periphery of the England
squad a year ago but are now fighting for something at the end of the
season.'
"他们都可能是英格兰暑假的成员!"
Through these players O'Neill is beginning to express himself. He has enjoyed
great success at Celtic and before that at Leicester, and in that time he has
proved himself both a miracle worker as well as an astute manager of
top-class players like Henrik Larsson.
因为有这些人当垫背(?)奥尼尔开始屌了 他以前在塞尔特人跟雷切斯特也很成功
这段时间他证明他带天才与苦力都很有一套
But at Villa he is acquiring the tools that allow him to demonstrate just how
creative he can be. That underlines his ability to manage any team.
O'Neill will be among the candidates to succeed Ferguson one day, as he
should again be considered by the Football Association when their search
begins for a replacement for Fabio Capello
但是吼 带维拉他可以让人看到他有多有创意 这个让人知道他管理球队的能力
有一天奥尼尔可能可以继任弗格森喔(请见注1抱怨) 而且要当卡佩罗的继任者也
没问题啦!
注1:其实站在维拉球迷的观点看到这些话都颇不爽 他又还没卸任 前几天还看到一
个新闻在唱衰维拉快没钱了啦 马丁奥尼尔总有天会走 blah blah
我们也算半个豪门耶 一天到晚替那四队找教练干麻(/‵Д′)/~ ╧╧
O'Neill is far too modest a man to indulge in such conjecture. 'You're never
sure what an outside opinion is,' he said this week. 'But it's still pretty
tough to win Premier League games here.
马丁奥尼尔很谦虚 还不去想这些猜测(什麽叫做很谦虚? 不去想你们那些伟大
的球队就叫谦虚? 你们也知道这是猜测?): "别人想啥我不管啦 我就想在这赢球
啊 怎样? 咬我啊(‧Q‧)"
'The top teams can win football games even when they go through difficult
spells in a game. They hang in because they have players who can keep the
ball. We are getting better at retaining the ball. Because we are getting
better footballers. We're a better side than we were two seasons ago.'
They are a much better team with a manager who has complete control.
"顶级的球队在很虽小的时候还是可以赢球 他们因为有好球员所以可以有档头
我们越来越会控球了 也因此我们比前两年勇了! 维拉在教练有完全控制权下
变成支更好的球队欧^_<"
'Having grown up as a player and worked under a great manager like Brian
Clough, my view is that you have to have control,' he said. 'If a manager
doesn't have control of a club he won't have anything.
"因为我是在名教头Clough的带领下成长的(请见枪板搜寻The Damned United)
我个人是认为啦 你必须要有控制权" "一个教练如果没控制权甚麽鸟蛋都做不
出来啦"
'Eventually the responsibility falls on your shoulders. What is the point
letting other people make decisions for you if you get the blame?
"一肩扛起自己责任才对味嘛 哪有那种别人帮你做决定然後被骂的是你?"
'The job has changed. Where it's different since my day as a player, is that
the manager was in control and the players had little control. Now it's gone
the other way.'
"以前是我被管 现在是我管别人了啦 哇哈哈哈哈哈"
Ferguson recognises the qualities in the man he is up against on Sunday.
弗格森也对马丁奥尼尔的能力很认同
'I know him quite well,' said the United boss.
"唉欧 他不错喔 挺屌的"
'He's down to earth, he's intelligent and I think all his teams work hard and
respect him.'
"他脑袋不错 而且他的球队努力踢球又挺尊敬他的"
Fuelled by a very British spirit, they will be working hard to deliver for
O'Neill at Wembley.
有这种英国精神驱使 维拉队将会在温布力好好的替马丁奥尼尔踢球
--
A.V.F.C #11 █
◢▇▼▇? █
█ ◢ ◆ ▆▃ █
★● █
★ '▇_ ˊ ▲ █
◎ 邦> █
▅ ◥ ◣ █
︱ █
▂▃ ▇ ▁ / ▲ █
\\ █
入 ▄ ▆▇ ▆▲ ◣ █
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.248.223.96
1F:推 oldjiang:还没看完还是要推 02/27 18:02
※ 编辑: awano 来自: 128.248.223.96 (02/27 21:40)
2F:→ GordonBrown:推推 02/27 22:07