作者awano (有泡泡)
看板AstonVilla
标题[新闻] 马丁奥尼尔拥有打舌战的利器
时间Mon Feb 1 08:44:33 2010
http://0rz.tw/k5p1R
MARTIN O'NEILL HAS THE GIFT OF THE GAB
来源: 每日邮报 Sunday January 31,2010 By Clive White
Fulham o Aston Villa 2
Martin O'Neill would probably have preferred Arsene Wenger rather than Sir
Alex Ferguson watching from the stands.
比起弗格森 马丁奥尼尔可能更希望温格可以看到这场比赛
Not that Arsenal manager Wenger is likely to have changed his views on Aston
Villa’s qualities – but he might have left wishing he had a striker like
Gabby Agbonlahor to finish off all his team’s fancy build-up play.
也许不能改变温格对於维拉队的观感 但至少可以让他希望拥有像阿邦这样的前锋
The Manchester United manager was running the rule over his team’s Carling
Cup opponents next month and perhaps also the small matter of his £12m
end-of-season investment in Fulham’s Chris Smalling.
弗格森不只来看他们下个月联赛盃对手 也是来看才刚以£12m高价签下的斯莫林
As O’Neill remarked, he would have seen nothing he didn’t know already –
other than, perhaps, that there is more to the England striker than just a
quick turn of foot.
原来阿邦不是只有快而已!
Agbonlahor showed just how important he is to Villa with two outstanding
goals – the first a header, the second a meticulously curled finish – to
end their impotency in front of goal and keep his side firmly in the hunt for
the fourth Champions League place.
阿邦对维拉的重要性! 两球漂亮进球 一球头球 一球是非常聪明迂回的收尾
让维拉还保有抢欧冠资格的机会~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
“I learned from an old previous manager that sometimes you don’t get your
desserts on the day,” said O’Neill.
"我听过一句话 有时候你就是运气不好啦"
为甚麽呢?
“Agbonlahor’s performance against Arsenal was fantastic. The goals came for
him today and I thought it was as much to do with his performance last
Wednesday night as today.”
"阿邦对枪手表现就很棒了啊 这场表现这样也只是刚好而已(  ̄ c ̄)y▂ξ"
This was Fulham fifth consecutive league defeat but the Cottage has been a
veritable fortress this season so to score two goals without reply against
them was some achievement.
富咸五连败 但是他们本季在Cottage的表现 进两个球是个很了不起的成就
“The players can play – there’s no doubt about it,” said O’Neill, who
admitted he may have overreacted to Wenger’s remarks. “We’ve got
centre-backs who are as comfortable as any pairing in the Premiership with
the ball at their feet.”
"不要不信啦 我们很能打啦 哼" 承认他对温格反应有点太大的(注1)马丁奥尼尔噘嘴
"我们有有英超最好的中卫组合捏︿( ̄︶ ̄)︿"
注1:前几天发火以後马奥又跟媒体拉哩啦渣抱怨一大堆温格的事 我就没转了XD
If ever there was a goalless draw in the making it was this one – a home
team that hadn’t conceded a goal on home soil in seven and a half hours
against one that hadn’t scored in six and a half hours anywhere. So there
had to be a goal or two in it. It wasn’t difficult to see why Fulham have
struggled in that department.
这场感觉蛮有可能和蟹的 七个半小时没有在家掉球的主队 面对在任何地方已经
六个半小时没进过球的客队 所以掉了两球可以看得出来富咸状况有多差
Still without Clint Dempsey and Andy Johnson in attack they were heavily
reliant on Bobby Zamora, just back from injury, but the big man has always
been a better foil than a finisher.
富咸前锋也挂光了 只剩伤刚好的Zamora
Not much that was played up to him stuck in the first half. And when he got a
chance to put one away he allowed Carlos Cueller to get back at him as he
broke through and divert the ball over his own bar. It was a costly failure
because two minutes later Villa were ahead.
Zamora曾经在38分钟有个好机会 他把Cuellar甩在後面结果打飞 两分钟後维拉
就领先了
Stiliyan Petrov picked out Agbonloahor with a fine cross and the striker
outmaneovred Smalling and then out-jumped him to head comfortably past
Schwarzer.
真男人Petrov传给阿邦一个很棒的传中 然後阿邦把Smalling压制住头球破门
Ferguson must have felt like asking for his money back, but credit should go
to the Villa striker rather than blame to the Old Trafford-bound young
central defender.
弗格森看来是想要把钱收回去了 不过应该是阿邦强的原因啦 科科
And just to emphasise the point, Agbonlahor scored another even better goal
four minutes later when, receiving a pass from Cueller, he effortlessly
turned Brede Hangeland before curling a quite delightful shot wide of
Schwarzer.
正当大家还在讲第一分的时候 阿邦接到Cuellar的传球 接到前就已经骗过了Hangehand
然後以一个很棒的射门将对方门将Schwarzer冻结住
Roy Hodgson’s team made a better fist of it in the second half, pinning
Villa back for long periods, but they could never quite manage the goal that
might spark a revival.
Hodgson said: “We have to make certain that we don’t allow bad results to
affect the confidence so we even start playing badly.”
富咸教练Hodgson说"我们不能让不好的结果影响信心 结果我们打得还是很烂(#‵′)凸"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.193.22.38
1F:推 leoturkey:阿邦真的是有够强! 02/01 11:51
2F:推 GordonBrown:奥尼尔长得很像我大学教授..所以我对他很有好感 XD 02/01 12:15
※ 编辑: awano 来自: 131.193.22.38 (02/01 18:04)