作者holymars ()
看板Asian-MLB
标题Re: 期待看到今天的 一些球员成绩 XD
时间Thu Jun 14 04:56:16 2007
◆ From: 218.168.1.23
1F:推 excelsior:搞错了吧 请爱用1981年的常用汉字 当用汉字是1946的产物 06/13 18:29
2F:→ eva7493:XD 06/13 18:31
3F:→ eva7493:大叔的blog还是用斋藤啊XD 而且姓氏哪有人翻译还换字的 06/13 18:31
4F:→ excelsior:汉字从二战简化後的趋势是越增越多 不是越删越少 06/13 18:31
5F:→ eva7493:明明就是汉字...乱换不太尊重说@@... 06/13 18:31
6F:→ eva7493:excel大专业 (笔记笔记) 原来是当用汉字@@ 没注意到 06/13 18:32
7F:推 eva7493:昭和21年XDDDDDDDDDDDDDD 06/13 18:34
你到左边的搜寻打斉藤氏,它会把你转送到同一个地方(斎藤氏)
9F:推 dish:这年头流行不懂装懂啊:p 06/13 20:58
10F:推 AKIYAMA:总而言之斋藤就是斋藤 这个姓跟齐藤是不一样的两个姓 06/13 23:14
11F:→ AKIYAMA:不要被一个还在乱引用六十几年前资料的家伙唬烂到了 06/13 23:15
齐藤氏 和 斋藤氏 的确是同一个姓氏没错
但是斉和斎即是在日本,也是两个不同的汉字
前者的音读念成sai或sei,後者只有sai一种念法
当你写 斎戒(sai-kai)这个词的时侯并不会写成 斉戒
同様的写 斉射(sei-sya)这个词的时侯不会写成 斎射
因此虽然齐藤氏和斋藤氏是同一个姓氏
但是有人把偏好自己名字写成斉藤,有人偏好斎藤
更有甚者有人偏好用旧体字,写成齐藤或斋藤
名字的使用应该以尊重本人为主
所以大叔既然在自己网页上多数使用斎藤,那就应该尊重他的意思
--
另外关於为什麽同一个姓氏有两种写法
因为字太像了啊XDD!
我想在江户以前应该很少人写成齐藤,但是四民平等之後就很难说了..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.156
※ 编辑: holymars 来自: 140.112.243.156 (06/14 05:06)
12F:推 dish:应该是起源是同一个姓氏吧..可能後来分家了..:p 06/14 07:14
13F:→ dish:不过日本人汉字能力本来就不强..他们自己也一堆一朗写一郎的 06/14 07:15
14F:→ dish:这种情形比较像从某一代写错後..然後他的後代就跟着写错 06/14 07:17
15F:→ dish:就像我有个同学姓"篮"一样..据说是当时户籍登记错误XD 06/14 07:17
16F:推 A1pha:囧....户籍登记错误.... 06/14 09:12
17F:推 dish:是啊..好像是他爷爷吧....然後之後的就都姓"篮"了...XD 06/14 09:13
18F:推 AKIYAMA:这两个姓本来就不同啊 难道你现在可以去跟姓斋藤的说你跟ꤠ 06/14 11:47
19F:→ AKIYAMA:姓齐藤的其实是同姓??以前是不是出於同一家那是另外一回事 06/14 11:47
20F:推 dish:我只是猜测啊..基本上我是认为这两个是不同姓氏的 06/14 12:59
21F:推 dish:就像我那姓"篮"的同学一样..也不可能自己再改回"蓝".. 06/14 13:03
22F:→ A1pha:再登记错误一次好了XDDD 06/14 13:08
23F:推 dish:那是以前还户政都是手写才有可能出现的错啦.现在都电脑化了 06/14 13:09
24F:→ dish:我想户政事务所的软体搞不好会有防笔误的功能..:P 06/14 13:10
25F:推 AKIYAMA:盘大我不是说你啦XD 我是要回给原PO看的 06/14 23:08