≡ █ █ █ █ █ b ≡
'Emirates Stadium is becoming a fortress'
酋长球场是我们屹立不摇的堡垒
http://www.arsenal.com/news/news-archive/-emirates-stadium-is-becoming-a-real-fortress
By Rob Kelly
Theo Walcott says Arsenal’s supporters have played a major role in
helping to turn Emirates Stadium into "a fortress".
虎.沃尔科特表示:枪迷热情地支持,使得酋长球场成为我们心中的堡垒。
The Gunners have only lost twice in the Premier League at their home
ground this season and host Manchester City on Sunday.
本季枪手仅在酋长球场输过两次,红军与红魔,而即将在周日主场迎战曼城。
Walcott says the vociferous support the Emirates fans have provided in
recent months has had a noticeable impact on the team.
虎.沃尔科特认为,这几个月球迷越热情越嗨的呐喊对球队有显着的影响。
"I think the fans expect us to win every game, and we expect to go out
there, play our best and we feel we can win every game," he told
Arsenal.com.
「我想球迷期待我们赢得每一场比赛u诺,而且我们也希望能够展现我们最棒的一面u
诺,
而球迷的喧闹声uknow让我们感受到我们是可以赢得每一场比赛的。」
"The Emirates is starting to become a fortress, which is what we want
it to be. That is with the help of the fans, they develop that.
「酋长球场已经成为了一个坚强的堡垒uknow这也是我们期待已久的,
这都是蒙球迷的福u诺是你们每一个人坚定我们的信心使得这堡垒在我们眼中得以
实现」
"Away fans and players don't like to come to the Emirates, especially
over the last few months. It helps us players, it is like having an extra man
on the field."
「客场的球迷与球员在过去几个月实在不喜欢来到酋长球场,
你们的加油很实质的帮助到我们,你们是球场上最佳的第十二人。」
--
" The cannon on the chest is more important than anybody "
Arsene Wenger
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.205.237.54
※ 编辑: kevinsyc 来自: 180.205.237.54 (04/05 19:38)
1F:推 COCOSEL:推排版 04/06 00:13